• 陈殿兴:和俄语、翻译、文学打交道四十年是种什么样的体验?

     从1949年我开始搞翻译算起,到现在已经四十年了。从一个初学翻译的毛孩子到中国翻译工作者协会理事和辽宁省翻译工作者协会、辽宁省翻译家协会、辽宁省文学翻译协会名誉会长,这就是我这四十年中间走过的路程。有些同志嘱我写写治学经验。我想,四十年既是一个整数,借此机会回顾一下也未尝不可。关于我的简历、译著情况,《中国翻译家辞典》、《当代文学翻译百家谈》以及《辽宁大学学报》(90/2)都介绍了一些,对翻译理论问题的看法,我在《翻译通讯》、《中国翻译》、《中国俄语教学》、《外国语》等杂志上已谈了不少,因此这里就想着重谈谈自己在这条道路上是如何摸索过来的问题。
       
    (一)
       
       四十年前在哈尔滨外专学习和工作的时候,我们的

  • 请使用灵犀俄语APP扫一扫本文二维码
    或输入阅读码(T29211536)查看完整内容


    大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系