俄语词汇:考研俄语高频词汇6000词(в-)8
вытягивать未вытянуть〔完〕что拉长,抻长 вытягивать未что伸直,拉直;伸出(手,脚等) выучивать未выучить〔完〕(кого-что чему或接不定式)教会,教出;使学会 выучивать未что学会,背熟 выход阳出口,门口 выход阳出路;办法 выходить未выйти〔完〕走出,出来;(小径?道路)通出来,从…通向 выходить未из чего,из-под  ...
灵犀俄语·阅读码:C27113889
荷兰使馆哭了:别砸了,俄罗斯使馆在隔壁。。。。
故事是这样的 土耳其击落俄罗斯战机 俄罗斯人民很生气 怒砸土耳其驻俄使馆 于是乎,在土耳其 积怨已久的土耳其人 纷纷涌向了。。涌向了。。涌向了。。 俄罗斯使馆。。的。。。隔壁: 荷。。兰。。使。。馆。。。 冒着“蛋雨” 欲哭无泪的荷兰总领事发了这么条推特: “老是不爽的土耳其示威者 错把我们当成邻居俄罗斯使馆了。。 正在扔鸡蛋。。扔鸡蛋。。鸡蛋。。蛋。。 ” ...
灵犀俄语·阅读码:C78013885
俄语词汇:考研俄语高频词汇6000词(в-)7
вырывать未вырыть〔完〕кого-что掘成;掘出 вырываться未вырваться〔完〕摆脱;冲出 вырываться未(气体?液体)冒出,冲出;(某种感情)不由自主地流露出 вырываться未脱落,掉下 высказывать未высказать〔完〕что说出,表示 выслушивать未выслушать〔完〕кого-что听取,听完 высокий形(副высоко)高的,高处的;高空的 высокий形质量好的...
灵犀俄语·阅读码:C87113890
五分之一的俄罗斯人都认为自己最近会被炒鱿鱼
Пятая часть россиян увидела для себя риск увольнения в ближайшие месяцы 五分之一的俄罗斯人认为自己面临在最近几个月内被辞退的风险Москва. 5 марта.INTERFAX.RU Каждый пятый (20%) работающий россиян считает вероятным, что в ближайшие два-три месяца его могут у...
灵犀俄语·阅读码:C84813886
外交部长王毅6日强调,中方坚定维护国际核不扩散体制
Кита...
灵犀俄语·阅读码:C88113884
5G通信技术
Пекин,8января/Синьхуа/—МинистерствопромышленностииинформатизацииКНРвчетвергобъявилооначалеисследованиятехнологийсвязип...
灵犀俄语·阅读码:C97813882
央行将支付核验程序复杂化,保证大额网络支付安全
Центробанк Китая намерен усложнить систему верификации данных плательщиков, чтобы обезопасить крупные платежи в Интернете 央行将支付核验程序复杂化,保证大额网络支付安全 Пекин, 3 января /Синьхуа/ — Центробанк Китая на днях обнародовал документ, рег...
灵犀俄语·阅读码:C10813881
俄语专业术语2
4中外合资企业:предприятиена совместном китайском и иностранном капитале 5养老保障:пенсионное обеспечение 1田径运动 лёгкая атлетика 2开幕式 церемония открытия 3闭幕式 церемония закрытия 4奥林匹克宪章 Олимпийская хартия 1人际关系 межличностные отношения 2仕途升...
灵犀俄语·阅读码:C26213875
俄语专业术语1
秋季博览会:осенняя ярмарка 7企业界:предпринимательские круги 8工商界:торгово–промышленные круги 9财政界:финансовые круги 10经济界:экономические круги 11有利环境:благоприятный климат 1红十字会:общество Красного Креста 2产业结构:промышленная структу...
灵犀俄语·阅读码:C24313876
实用俄语词汇2
10中低收入средний и низкий достаток 1使用价值 потребительская стоимость 2平民рядовой гражданин 3瓦解国家体制развалить государственность 4谋取政权 узурпировать власть 5政治离间 политические провокации 1劳动市场:рынок труда 2工作岗位:рабочее место 3政治生涯:полит...
灵犀俄语·阅读码:C30313878