坑爹!这些论语名句还有后半句!
太坑爹了!我们熟知的《论语》中的句子都是有后半句的!你真的背对了吗?你的语文老师是怎么教的?小编总结了几个被大家忽略的句子,快来检测一下自己吧 Учитель сказал: — Пока родители живы, не уезжай далеко, а если уехал, обязательно живи в определенном месте. 孔子说:父母在世,不出远门。如果要出远门,必须要有一定的去处(方向)。 【解读】:...
灵犀俄语·阅读码:C71916843
中俄双语导游词:辽宁沈阳故宫
很多同学反映俄语导游词各种看不懂,现在小编为大家特别推出中俄双语的导游词~希望大家在学习俄语的同时还能增长知识,还在犹豫什么?赶紧一起学起来吧~ Императорский дворец в Шеньяне 沈阳故宫 Императорский Дворец и Шеньяне, единственный полный императоский комплекс в Китае, за исключение Запретного города в Пеки...
灵犀俄语·阅读码:C48516846
你造吗?为啥大家都爱冰激凌?
炎炎夏日,冰激凌这种美腻又解暑的神物当然必不可少!吃完一碗再来一支根本停不下来有木有~小编现在给大家找来了一篇文章,略做翻译,希望它能赋予大家继续吃下去的勇气!减肥什么的再说吧~ …И почему мы любим мороженое? 为啥大家都爱冰激凌? Ну кто из нас в жаркий летний день откажет себе в удовольствии немного охладиться, уплетая н...
灵犀俄语·阅读码:C99616845
中俄双语导游词:辽宁省大连市
很多同学反映俄语导游词各种看不懂,现在小编为大家特别推出中俄双语的导游词~希望大家在学习俄语的同时还能增长知识,还在犹豫什么?赶紧一起学起来吧~ Далянь 大连市 Далянь находится в южной части Ляодунского полуострова, он является конечным пунктом железнодородной магистрали Шеньда (Шеньян – Далянь)...
灵犀俄语·阅读码:C57216850
你造吗?为啥大家都爱冰激凌?
炎炎夏日,冰激凌这种美腻又解暑的神物当然必不可少!吃完一碗再来一支根本停不下来有木有~小编现在给大家找来了一篇文章,略做翻译,希望它能赋予大家继续吃下去的勇气!减肥什么的再说吧~ …И почему мы любим мороженое? 为啥大家都爱冰激凌? Ну кто из нас в жаркий летний день откажет себе в удовольствии немного охладиться, уплетая н...
灵犀俄语·阅读码:C29116844
《安娜卡列尼娜》俄汉对照(四)
安娜卡列尼娜是列夫托尔斯泰的三部著作之一,通过描写安娜的爱情悲剧和列文的经历,反映俄国农奴制改革后社会各方面的矛盾,揭露了资本主义经济入侵农村,地主经济崩溃的情景。 — Слава богу, — сказал Матвей, этим ответом показывая, что он понимает так же, как и барин, значение этого приезда, то есть что А...
灵犀俄语·阅读码:C85216712
《安娜卡列尼娜》俄汉对照(三)
"Там видно будет, — сказал себе Степан Аркадьич и, встав, надел серый халат на голубой шелковой подкладке, закинул кисти узлом и, вдоволь забрав воздуха в свой широкий грудной ящик, привычным бодрым шагом вывернутых ног, ...
灵犀俄语·阅读码:C75316711
奥黛丽赫本教你的十三句人生哲理(俄语版)
Жить — это как бежать по музею. И только потом вы начинаете по-настоящему осознавать, что вы увидели, думать об этом, наводить справки в книгах и вспоминать — поскольку вы не можете принять это все и сразу. 生活就像匆匆在博物馆绕...
灵犀俄语·阅读码:C19716706
俄罗斯人眼中,外国人对俄语的难以理解之处
Пять русских выражений или ад для иностранцев -Да,нет,наверное. -Мне глубоко фиолетово. -руки в ноги и вперед -бараза нет -руки не доходят посмотреть -?все зайцы-козлы?(надпись в автобусе)  ...
灵犀俄语·阅读码:C52816704
契诃夫短文《醉汉同清醒的魔鬼的谈话》
契诃夫的文章一贯使用犀利而隐晦的手法抨击社会的阴暗面,揭露人性的丑恶,同时也表达出对社会底层人民的同情。《醉汉同清醒的魔鬼的谈话》就这样的一篇好文,全文充满了对社会的讽刺,同时又不失幽默。请大家欣赏。 БЕСЕДА ПЬЯНОГО С ТРЕЗВЫМ ЧЁРТОМ 醉汉同清醒的魔鬼的谈话 Бывший чиновник интендантского управления, отставной коллежский секретарь Лахма...
灵犀俄语·阅读码:C38216708