为您找到与相关结果
  • ПОХОРОННАЯ ПЕСНЯ ИАКИНФА МАГЛАНОВИЧА

    С богом, в дальнюю дорогу! Путь найдешь ты, слава богу. Светит месяц; ночь ясна; Чарка выпита до дна. Пуля легче лихорадки; Волен умер ты, как жил. Враг твой мчался без оглядки; Но твой сын его убил. Вспоминай нас за м...

    灵犀俄语·阅读码:C88114360

  • ВУРДАЛАК.

    Трусоват был Ваня бедный: Раз он позднею порой, Весь в поту, от страха бледный, Чрез кладбище шел домой. Бедный Ваня еле дышит, Спотыкаясь, чуть бредет По могилам; вдруг он слышит, – Кто-то кость, ворча, грызет. ...

    灵犀俄语·阅读码:C39014354

  • СЕСТРА И БРАТЬЯ

    Два дубочка выростали рядом, Между ими тонковерхая елка. Не два дуба рядом выростали, Жили вместе два братца родные: Один Павел, а другой Радула. А меж ими сестра их Елица. Сестру братья любили всем сердцем, Всякую ей оказывали мило...

    灵犀俄语·阅读码:C88414353

  • СОЛОВЕЙ

    Соловей мой, соловейко, Птица малая лесная! У тебя ль, у малой птицы, Незаменные три песни, У меня ли, у молодца, Три великие заботы! Как уж первая забота – Рано молодца женили; А вторая-то забота – Ворон конь мой притом...

    灵犀俄语·阅读码:C34114357

  • ЯНЫШ КОРОЛЕВИЧ

    Полюбил королевич Яныш Молодую красавицу Елицу, Любит он ее два красные лета, В третье лето вздумал он жениться На Любусе, чешской королевне. С прежней любой идет он проститься. Ей приносит с червонцами черес, Да гремучие серьги зол...

    灵犀俄语·阅读码:C93014352

  • ВОЕВОДА МИЛОШ.

    Над Сербией смилуйся ты, боже! Заедают нас волки янычары! Без вины нам головы режут, Наших жен обижают, позорят, Сыновей в неволю забирают, Красных девок заставляют в насмешку Распевать зазорные песни И плясать басурманские пляски. ...

    灵犀俄语·阅读码:C61214355

  • ПЕСНЯ О ГЕОРГИИ ЧЕРНОМ.

    Не два волка в овраге грызутся, Отец с сыном в пещере бранятся. Старый Петро сына укоряет: "Бунтовщик ты, злодей проклятый! Не боишься ты господа бога, Где тебе с султаном тягаться, Воевать с белградским пашою! Аль о двух голов...

    灵犀俄语·阅读码:C90914356

  • КОНЬ

    "Что ты ржешь, мой конь ретивый, Что ты шею опустил, Не потряхиваешь гривой, Не грызешь своих удил? Али я тебя не холю? Али ешь овса не вволю? Али сбруя не красна? Аль поводья не шелковы, Не серебряны подковы, Не злачены стреме...

    灵犀俄语·阅读码:C29614351

  • ОТРЫВОК

    Узнают коней ретивых По их выжженным таврам; Узнают парфян кичливых По высоким клобукам; Я любовников счастливых Узнаю по их глазам: В них сияет пламень томный – Наслаждений знак нескромный. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司...

    灵犀俄语·阅读码:C74514350

  • СТРАННИК II

    И так я, сетуя, в свой дом пришел обратно. Уныние мое всем было непонятно. При детях и жене сначала я был тих И мысли мрачные хотел таить от них; Но скорбь час от часу меня стесняла боле; И сердце наконец раскрыл я поневоле. ...

    灵犀俄语·阅读码:C57114341

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com