ЗАКОН ПРИРОДЫ
Фиалка в воздухе свой аромат лила, А волк злодействовал в пасущемся народе; Он кровожаден был, фиалочка – мила: Всяк следует своей природе. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » ЗАКОН ПРИРО...
灵犀俄语·阅读码:C72114294
В АЛЬБОМ ПАВЛУ ВЯЗЕМСКОМУ
Душа моя Павел, Держись моих правил: Люби то-то, то-то, Не делай того-то. Кажись, это ясно. Прощай, мой прекрасный. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » В АЛЬБОМ ПАВЛУ ВЯЗЕМСКОМУ并附上链接:https://zsk.lingxieyu.com/1dcb676...
灵犀俄语·阅读码:C98914291
МАРТЫШКА
Мартышка, с юных лет прыжки свои любя, И дряхлая еще сквозь обручи скакала; Что ж вышло из того? – лишь ноги изломала. Поэт! на старости побереги себя! 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » МАРТЫШКА并附上链接:https://zsk.lin...
灵犀俄语·阅读码:C17314297
ОБЩАЯ СУДЬБА
Во ржи был василек прекрасный, Он взрос весною, летом цвел И наконец увял в дни осени ненастной. Вот см...
灵犀俄语·阅读码:C13814296
Кж. УРУСОВОЙ
Не веровал я троице доныне: Мне бог тройной казался все мудрен; Но вижу вас и, верой одарен, Молюсь трем грациям в одной богине. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » Кж. УРУСОВОЙ并附上链接:https://zsk.lingxieyu.com/27ecfec0f58379...
灵犀俄语·阅读码:C49914293
СИЛА И СЛАБОСТЬ
Орел бьет сокола, а сокол бьет гусей; Страшатся щуки крокодила; От тигра гибнет волк, а кошка ест мышей. Всегда имеет верх над слабостию сила. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » СИЛА И СЛАБОСТ...
灵犀俄语·阅读码:C51814299
ИЗ ALFIERI
Сомненье, страх, порочную надежду Уже в груди не в силах я хранить; Неверная супруга я Филиппу, И сына я его любить дерзаю!.. Но как же зреть его и не любить? Нрав пылкий, добрый, гордый, благородный, Высокий ум, с наружностью прекр...
灵犀俄语·阅读码:C37514292
ИЗ АЛЬБОМА A. П. КЕРН
Если в жизни поднебесной Существует дух прелестный, То тебе подобен он; Я скажу тебе резон: Невозможно! * * * Amour, exil – Какая гиль! * * * Не смею вам стихи Б...
灵犀俄语·阅读码:C11214288
НА КАРТИНКИ К "ЕВГЕНИЮ ОНЕГИНУ" В "НЕВСКОМ АЛЬМАНАХЕ" I
Вот перешед чрез мост Кокушкин, Опершись <жопой> о гранит, Сам Александр Сергеич Пушкин С мосье Онегиным стоит. Не удостоивая взглядом Твердыню власти роковой, Он к крепости стал гордо задом: Не плюй в колодец, милый мой. &nbs...
灵犀俄语·阅读码:C89314284
ИЗ АЛЬБОМА A. П. КЕРН
Если в жизни поднебесной Существует дух прелестный, То тебе подобен он; Я скажу тебе резон: Невозможно! * * * Amour, exil – Какая гиль! * * * Не смею вам стихи Б...
灵犀俄语·阅读码:C30014287