为您找到与相关结果
  • ФАЗИЛЬ-ХАНУ

    Благословен твой подвиг новый, Твой путь на север наш суровый, Где кратко царствует весна, Но где Гафиза и Саади Знакомы имена. Ты посетишь наш край полночный, Оставь же след Цветы фантазии вос...

    灵犀俄语·阅读码:C38914285

  • МЕДОК. (МЕДОК В УАЛЛАХ)

    Попутный веет ветр. – Идет корабль, Во всю длину развиты флаги, вздулись Ветрила все, – идет, и пред кормой Морская пена раздается. Многим Наполнилася грудь у всех пловцов. Теперь, когда свершен опасный путь, Родимый кра...

    灵犀俄语·阅读码:C58314282

  • В. Л. ПУШКИНУ

    Любезнейший наш друг, о ты, Василий Львович! Буянов в старину, а нынешний Храбров, Меж проповедников Парнаса – Прокопович! Пленительный толмач и граций и скотов, Что делаешь в Москве, первопрестольном граде? А мы печемся здесь...

    灵犀俄语·阅读码:C56214286

  • НА КАРТИНКИ К "ЕВГЕНИЮ ОНЕГИНУ" В "НЕВСКОМ АЛЬМАНАХЕ" II

    чернеет сквозь рубашку, Наружу <титька> – милый вид! Татьяна мнет в руке бумажку, Зане живот у ней болит: Она затем поутру встала При бледных месяца лучах И на <потирку> изорвала Конечно "Невский Альманах". &nb...

    灵犀俄语·阅读码:C99114283

  • ЭПИГРАММА НА ШАЛИКОВА

    Князь Шаликов, газетчик наш печальный, Элегию семье своей читал, А казачок огарок свечки сальной Перед певцом со трепетом держал. Вдруг мальчик наш заплакал, запищал. "Вот, вот с кого пример берите, дуры!" – Он дочер...

    灵犀俄语·阅读码:C90514289

  • РЕФУТАЦИЯ г-на БЕРАНЖЕРА

    Ты помнишь ли, ах, ваше благородье, Мусье француз, <говенный> капитан, Как помнятся у нас в простонародье Над нехристем победы россиян? Хоть это нам не составляет много, Не из иных мы прочих, так сказать; Но встарь мы вас нака...

    灵犀俄语·阅读码:C11914290

  • ДЕЛЬВИГУ

    Мы рождены, мой брат названый, Под одинаковой звездой. Киприда, Феб и Вакх румяный Играли нашею судьбой. Явилися мы рано оба На ипподром, а не на торг, Вблизи державинского гроба, И шумный встретил нас восторг. Избалов...

    灵犀俄语·阅读码:C15414281

  • РОДРИГ

    Чудный сон мне бог послал – С длинной белой бородою В белой ризе предо мною Старец некий предстоял И меня благословлял. Он сказал мне: "Будь покоен, Скоро, скоро удостоен Будешь царствия небес. Скоро странствию земному Тв...

    灵犀俄语·阅读码:C80314277

  • Железный ковшик

    цепью прицепленный Кто б ни был ты: пастух, Рыбак иль странник утомленный, Приди и пей. * * * Еще в ребячестве, бессмысленный и злой, Я встретил старика с плешивой головой, С очами быстр...

    灵犀俄语·阅读码:C42614274

  • 俄罗斯的女人你不懂!

    Русские женщины иногда бывают очень странными. Так что не пытайтесь их понять. Просто воспринимайте их такими, какие они есть. 俄罗斯女人有时非常奇怪。请不要试着去理解她们。 Как выглядит обычная русская девушка? У нее светлые волосы. Обыч...

    灵犀俄语·阅读码:C61514276

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com