为您找到与相关结果
  • 俄文版红楼梦第一卷第二十八章1.11

    Всем понравились эти строки, и решено было, что приказ выполнен. Но тут с места вскочил Сюэ Пань. –Никуда не годится!– закричал он.– Оштрафовать его! Оштрафовать! На ...

    灵犀俄语·阅读码:C63915488

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十九章1.4

    Цзя Чжэнь привел даоса к матушке Цзя и промолвил с поклоном: –Почтенный наставник Чжан пришел справиться о вашем здоровье, госпожа! –Пусть подойдет,– ответила матушка Цзя. Цзя Чжэнь подвел даоса...

    灵犀俄语·阅读码:C60115481

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十九章1.2

    По обеим сторонам толпились жители, желавшие поглядеть на пышное и торжественное праздничное шествие. Женщины из бедных семей стояли в воротах своих домов, оживленно переговариваясь и жестикулируя. Вдруг далеко впереди заколыхалис...

    灵犀俄语·阅读码:C67415483

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十九章1.1

    Счастливый юноша молит о блаженстве; чересчур мнительная девушка пытается разобраться в своих чувствах Итак, когда Дайюй взмахнула платочком и задела Баоюя по лицу, тот воскликнул: –Кто это? –Это я, н...

    灵犀俄语·阅读码:C48215484

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十八章1.9

    Окончив петь, Фэн Цзыин осушил кубок и произнес: Над камышовой крышей лавки Плывет луна при первых петухах. Итак, Фэн Цзыин тоже выполнил застольный приказ. Настала очередь Юньэр, и она прочла: Скорбь женщины че...

    灵犀俄语·阅读码:C81215490

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十八章1.11

    Всем понравились эти строки, и решено было, что приказ выполнен. Но тут с места вскочил Сюэ Пань. –Никуда не годится!– закричал он.– Оштрафовать его! Оштрафовать! На ...

    灵犀俄语·阅读码:C69815487

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十八章1.13

    В этот момент вошла Баочай и разговор прекратился. Но девушка, будто ничего не заметив, направилась к госпоже Ван, посидела немного и пошла к матушке Цзя. Баоюй был уже там. Баочай вспомнила, как ее мать однажды рассказывала госпо...

    灵犀俄语·阅读码:C96615485

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十八章1.12

    Утром, едва проснувшись, Сижэнь услышала возглас Баоюя: –Ну-ка, погляди! Ночью к нам забрались воры, а ты спала как ни в чем не бывало! Тут Сижэнь заметила на себе тот самый красный пояс, который в...

    灵犀俄语·阅读码:C86515486

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十九章1.3

    –Управляющий! Где управляющий?– раздались голоса. И тотчас же, придерживая рукой шляпу, к Цзя Чжэню подбежал Линь Чжисяо. –Здесь хоть и просторно, но слишком много люд...

    灵犀俄语·阅读码:C27315482

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十八章1.10

    Женщине грустно бывает… Он снова умолк, а сидевшие за столом закричали: –Почему? В чем женщины печаль? В том, что нахально, Как жеребец, мужлан к ней лезет в спальню. Сно...

    灵犀俄语·阅读码:C95015489

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com