学习干货:俄译汉中的词类转换方法
转换是俄译汉的一种主要方法。在翻译过程中,为了忠实地再现原文内容,并且使译文通顺流畅,在许多场合往往需要进行词类转换,即将俄语中的某些词类转换为汉语中的其他词类,使之更加符合汉语的表达习惯。 一、将代词转换为形容词。 巴卡索夫敢这么胡作非为,这确实该引起我们的警惕。 То, что позволил себе Бакасов, действительно должно насторожить нас. 二、动词转换为名词。 村子尽头是一座低矮的小木...
灵犀俄语·阅读码:C91913542
俄语词汇:俄语金融词汇2
银行 банк 国家银行 государственный банк 投资银行 инвестиционный банк 清算银行 клиринговый банк 商业银行 коммерческий банк 储备银行 резервный банк 中央银行 центральный банк 发行银行 эмиссионный банк 承兑银行 банк-акцептант 进口方银行 банк-импортер 出口方银行 банк-экспортер...
灵犀俄语·阅读码:C23013549
俄语词汇:服饰、面料俄语词汇3
刺绣品 вышивка 巾花刺绣 прикладная вышивка 提花织物 жаккардовая ткань 毛纺工艺 шерстовязание 毛织工艺 шерстовязание 开毛机 трепальная машина для шерсти 洗毛机 моечная машина для шерсти 烧毛机 палильная машина 毛织机 шерстоткацикй станок 洗毛 мытье шерсти 梳毛 чес...
灵犀俄语·阅读码:C57213546
俄语词汇:服饰、面料俄语词汇2
漂白纱 белёная пряжа 精梳纱 гребенная пряжа 醋酸纤维 ацетатное волокно 露浸亚麻 стланцевый лён 几尔丁 муслин из шерсти 大衣呢 драп 长毛绒 плюш 开士米 кашемир 天鹅绒 бархат 毛凡尔丁 шерстяной муслин 毛巾被 махровое одеяло 毛毯 шерстяное одеяло 毛巾 полотенце 印花布 ситец 卡叽...
灵犀俄语·阅读码:C61013545
俄语词汇:俄语金融词汇3
учётный процент 过高的利率 чрезмерный процент 利息率 норма процента 利率 ставка процента 法定利率 установленная законом ставка процента 利息加算条件 условия начисления процентов 支付利息 уплата процентов 支付利息日期 срок уплаты процентов 收取利息 взимать процен...
灵犀俄语·阅读码:C31113550
俄语新闻:美国打造新武器遏制中俄
电磁炮是利用电磁发射技术制成的一种先进动能杀伤武器。与传统大炮将火药燃气压力作用于弹丸不同,电磁炮是利用电磁系统中电磁场的作用力,其作用的时间要长得多,可大大提高弹丸的速度和射程。因而引起了世界各国军事家们的关注。自20世纪80年代初期以来,电磁炮在未来武器的发展计划中,已成为越来越重要的部分。 СМИ сообщили о создании в США нового оружия для сдерживания России и Китая 媒体报道美国建立...
灵犀俄语·阅读码:C90213536
俄语新闻:俄罗斯文化活动日益普及
战斗民族俄罗斯既能冰天雪地里豪饮伏特加,也能在战场上所向披靡。然而彪悍的民风和坚硬的体格并不与他们热爱艺术,追求精神生活的特点相矛盾。 В России растет популярность культурного досуга 俄罗斯文化活动日益普及 По данным опроса ВЦИОМ(Всеросси́йский це́нтр изуче́ния обще́ственного мне́ния) доля россиян, в теч...
灵犀俄语·阅读码:C98913532
俄语新闻:莫斯科官二代撞人未施救
富二代官二代现象也不是中国独有的。近日俄罗斯杜马代表、前体育部长鲍里斯之子就闯下大祸。真是“坑”爹啊。 Сын экс-министра спорта, сбивший на своем BMW двух человек, не стал помогать пострадавшим 前体育部部长儿子宝马车撞到两人并没有施救 Ранним утром 28 мая водитель BMW X6 врезался в оста...
灵犀俄语·阅读码:C93213534
满满的都是回忆! 东方俄语教材里的谚语大全 。。。。。。
1、 От труда-радость, от безделья- усталость. 劳动使人快乐。 2、 Береги платье снову, а честь смолоду. 爱惜衣服从新开始,爱护荣誉从小做起。 3、 Жизнь прожить- не поле перейти. 生活不是轻而易举的。 4、 Кончил дело- гуляй смело. 做完事情再玩. 5、 Вот тебе,бабушка, и Юрьев день....
灵犀俄语·阅读码:C91813531
双语新闻:俄经济发展部认为有必要提高退休年龄
Минэкономразвития считает неизбежным повышение пенсионного возраста 俄经济发展部认为有必要提高退休年龄 Минэкономразвития считает необходимым повысить пенсионный возраст до 63 или 65 лет для мужчин и женщин. Такие предложения МЭР может выдвинуть на...
灵犀俄语·阅读码:C80313538