ЭЛЕГИЯ НА СМЕРТЬ АННЫ ЛЬВОВНЫ
Ох, тетенька! ох, Анна Львовна, Василья Львовича сестра! Была ты к маменьке любовна, Была ты к папеньке добра, Была ты Лизаветой Львовной Любима больше серебра; Матвей Михайлович, как кровный, Тебя встречал среди двора. Давно ли с О...
灵犀俄语·阅读码:C12414308
ИЗ ПИСЬМА К ВЕЛИКОПОЛЬСКОМУ
С тобой мне вновь считаться довелось, Певец любви то резвый, то унылый; Играешь ты на лире очень мило, Играешь ты довольно плохо в штос. Пятьсот рублей, проигранных тобою, Наличные свидетели тому. Судьба моя сходна с твоей судьбою; ...
灵犀俄语·阅读码:C97114307
МСТИТЕЛЬНОСТЬ
Пчела ужалила медведя в лоб. Она за соты мстить обидчику желала; Но что же? умерла сама, лишившись жала. Какой удел того, кто жаждет мести? – Гроб. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » МСТИТЕЛЬНОСТЬ并附上链接:https://zsk.li...
灵犀俄语·阅读码:C29214301
ИЗ ПИСЬМА К ВЕЛИКОПОЛЬСКОМУ
С тобой мне вновь считаться довелось, Певец любви то резвый, то унылый; Играешь ты на лире очень мило, Играешь ты довольно плохо в штос. Пятьсот рублей, проигранных тобою, Наличные свидетели тому. Судьба моя сходна с твоей судьбою; ...
灵犀俄语·阅读码:C29114306
КЮХЕЛЬБЕКЕРУ
Да сохранит тебя твой добрый гений Под бурями и в тишине… * * * В пещере тайной, в день гоненья, Читал я сладостный Коран, Внезапно ангел утешенья, Влетев, принес мне талисман. Его таинстве...
灵犀俄语·阅读码:C40214309
ИЗ ПИСЬМА К СОБОЛЕВСКОМУ
У Гальяни иль Кольони Закажи себе в Твери С пармазаном макарони, Да яичницу свари. На досуге отобедай У Пожарского в Торжке. Жареных котлет отведай (именно котлет) И отправься налегке. Как до Яжельбиц дотащит Колымагу ...
灵犀俄语·阅读码:C94314305
ВЕРНОЕ ПРЕДСКАЗАНИЕ
"Пройдет ли мой недуг?" – лев у осла спросил; Осел ответствовал: "О царь, сильнейший в мире! Когда ты не умрешь, то будешь жив, как был" – Два раза два – чет...
灵犀俄语·阅读码:C45214303
БЕЗВРЕДНАЯ ССОРА
За кость поссорились собаки, Но, поворчавши, унялись И по домам спокойно разошлись. Бывают ссоры и без драки. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » БЕЗВРЕДНАЯ СС...
灵犀俄语·阅读码:C19414295
ЛЕБЕДЬ И ГУСЬ
Над лебедем желая посмеяться, Гусь тиною его однажды замарал; Но лебедь вымылся и снова белым стал. – Что делать, если кто замаран?.. Умываться. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » ЛЕБЕДЬ И ГУСЬ并附上链接:https://zsk.lingx...
灵犀俄语·阅读码:C23114298
НЕПОКОЛЕБИМОСТЬ
"Познай, светлейший лев, смятения вину, – Рек слон, – в народе бунт! повсюду шум и клики!" "Смирятся, – лев сказал, – лишь гривой я тряхну!" Опасность не страшна для мощного владыки.  ...
灵犀俄语·阅读码:C18014300