静静的顿河俄语版第四部第七节(8.9)
Григорийиспытующепосмотрелнанееисноваспросил: –Безменятуттебеничего?..Нетрогали? –Нет,чтоты!Яжевсе...
灵犀俄语·阅读码:T94918446
静静的顿河俄语版第四部第七节(8.14)
–Нет,–трогаяконя,ответилГригорий. Вдоме,занятомподштаб,ставнибылинаглухозакрыты.Григорийподумал,чтовкомн...
灵犀俄语·阅读码:T17318441
静静的顿河俄语版第四部第七节(8.5)
ПришлаДарья,прогонявшаякоровнавыгон.ОнаподставилаГригориюулыбающиесягубыи,когдаон,шутливымжестомразгладивусы,приблизил...
灵犀俄语·阅读码:T49318450
静静的顿河俄语版第四部第七节(10.4)
–Слушай,чегожразделывать-то?Итактебедолжнобытьясно,чтотысэтойсторонынеблагополучен.Ипослеэтоготыеще&...
灵犀俄语·阅读码:T11218434
静静的顿河俄语版第四部第七节(10.3)
–Янеговорю–большевик,анекоеподобиебольшевика. –Одинчерт.Вчем,спрашиваю? –Ахотябыивразг...
灵犀俄语·阅读码:T79918435
静静的顿河俄语版第四部第七节(10.1)
НарассветеегоразбудилКопылов. –Вставай,порасобираться,ехать!Приказановедьбытькшестичасам. Начальникштабатолькочтопоб...
灵犀俄语·阅读码:T23018437
静静的顿河俄语版第四部第七节(8.17)
–Правильно.Я–засменуДударова,–поддержалКопылов. –Тычто,Ермаков,против?–спросилГригорий,заметив&nbs...
灵犀俄语·阅读码:T17418438
静静的顿河俄语版第四部第七节(8.15)
–Ачертихудержит!Растрялисьпохуторам,напроведпоехали.Нозаразподтягиваются.Нонеприбеглитрое. КопыловподвинулГригорию&n...
灵犀俄语·阅读码:T43118440
静静的顿河俄语版第四部第七节(10.7)
Выехавзаворота,Григорийоглянулся:троеординарцев,суетясь,помогалигенералуФицхелауровувзобратьсянавысоченного,подседланногонаряднымседлом&...
灵犀俄语·阅读码:T20518431
静静的顿河俄语版第四部第七节(10.2)
–Помогалинемало,–значительноответилКопылов. –Ну,может,Кудиновуипомогали,аяходилбезпомочейибилкрасн...
灵犀俄语·阅读码:T52818436