第四十一回 栊翠庵茶品梅花雪 刘姥姥醉卧怡红院
как Бао-юй пробовал чай в《кумирне Бирюзовой решетки》
и как пьяная бабушка Лю спала во《дворе Наслаждения розами》
Баоюй пробует чай в кумирне Бирюзовой решетки;
старуха Лю, захмелев, засыпает во дворе Наслаждения пурпуром
第四十二回 蘅芜君兰言解疑癖 潇湘子雅谑补余香
как《Царевна Душистых трав》