俄罗斯传统习俗8
尊重女性的风气 尊重女子是俄罗斯人的社会风尚。问候时,男子应先向女子问候;年轻者应先向长者问候;进屋的人应先向主人和其他的人问好。当妇女走进客厅时,男子应站起来表宗众挽,而男子走进客时,妇女可以不站起来,但必须面向来人,以示礼貌。 在介绍人们相识时,总是把妇女先介绍给男子,妇女在回答时应主动伸出手去握手并说出自己的姓名。非因公结识时,青年男女要说出自己的名字,成年男女则要说出自己的名字和父名。要向妇女介绍某个人时,应先征求她同意后再...
灵犀俄语·阅读码:C71611211
俄罗斯传统习俗4
吃的规矩 在服务性场所,如饭馆里,一般给小费,也叫荼钱。可以付的时候酌量多付一点儿,然后说“不用找”,就行了。 应邀做客时,进屋先脱衣帽,向主人及其他人问好。在主人家里,先向女主人鞠躬问好,坐在主人让给的位置上。 吃西餐,请左手持叉,右手持刀,面包用手拿,一般只有在使用久时才把刀放下。举杯饮酒请用右手。嚼东西时把嘴闭上,不能嚼出声来。吃水果一般削皮。在宴会上须“绅士”一些,照顾身旁的旁的妇女。 面包和盐:...
灵犀俄语·阅读码:C16311215
俄罗斯传统习俗6
在人际交往中,俄罗斯人素来以热情、豪放、勇敢、耿直而著称于世。在交际场合,俄罗斯人惯于和初次会面的人行握手礼。但对于熟悉的人,尤其是在久别重逢时,他们则大多要与对方热情拥抱。在比较隆重的场合,有男人弯腰吻妇女的左手背,以表尊重。长辈吻晚辈的面颊3次,通常从左到右,再到左,以表疼爱。晚辈对长辈表示尊重时,一般吻两次。妇女之间好友相遇时拥抱亲吻,而男人间则只互相拥抱。亲兄弟姐妹久别重逢或分别时,拥抱亲吻。在宴会上喝了交杯酒后,男方须亲女...
灵犀俄语·阅读码:C61911213
俄罗斯传统习俗1
左右方位观:古希腊和古罗马都有右吉左凶的观念。受这些文化的影响,俄罗斯民族中形成了右为尊、为贵、为吉,左为卑、为贱、为凶这一观念,并将右与男、左与女联系起来。在俄语中,"右"这个词同时又是"正确的,正义的"意思;而"左"则有"反面的"意思。心情不好可能是起床时左脚先着地的原因;穿衣时,俄罗斯人必定先穿右袖,先穿左袖是不吉利的;右颊长痣是吉痣,左颊长痣是凶痣。俄罗斯人至今还有向左肩后...
灵犀俄语·阅读码:C34011218
俄罗斯传统习俗3
“谢肉节”源于东正教。在东正教为期40天的大斋期里,人们禁止吃肉和娱乐。因而,在斋期开始前一周,人们纵情欢乐,家家户户抓紧吃荤,以此弥补斋戒期苦行僧式的生活。“谢肉节”因此而得名。 按照传统的民间习俗,为期7天的“谢肉节”每天都有不同的庆祝方式:星期一是迎春日 ,人们用稻草和布条捆扎象征冬天的玩偶,并将它们放在家里。入夜时分,人们燃起篝火,在篝火旁载歌载舞。第二天是娱乐日。周三是美食日...
灵犀俄语·阅读码:C45811216
О матрёшке关于套娃的传说(中俄对照)2
художники получения не оторваться от нее. думал он, если на этих деревянных кукол окрашены цветом яркой одежде, должна быть больше понравился. 画家收到后爱不释手.他想,如果给这些木头娃娃画上色彩鲜艳的衣服,一定更招人喜欢.И он развернут цвета, чтобы носить красивые одежд...
灵犀俄语·阅读码:C78911208
俄语机械类专业词汇6
卡盘;夹盘 зажимной патрон 老虎钳 тиски 齿轮箱 дифференциальная коробка 变速箱 коробка передач(скоростей) 量规 калибр 螺纹规 резьбомер 规块;量块 концевая мера 角尺 угольник 验方角尺 контрольный угольник 卡尺 кроициркуль;штаигенциркуль 圆规 цирку...
灵犀俄语·阅读码:C11511202
俄语机械类专业词汇3
量具车间 цех мерительного инструмента 工具车间 интрументальный цех 大件装配车间 сборочный цех крупных деталей 装配车间 сборочный цех 辅助车间 вспомогательный цех 修配车间 ремонтно-монтажный цех 铸造设备 литейная установка 辗压设备 каточная установка ...
灵犀俄语·阅读码:C91611205
俄语机械类专业词汇2
ленточно-пильный станок 锯木机 металлообрабатывающий станок 金属加工机床 металлорежущий станок 金属切削机床 многопильный обрезной станок 多锯片裁边机 многорезцавый станок 多刀机床 настольно-сверлильный станок 台式钻床 доностоечный продольно-строгаль...
灵犀俄语·阅读码:C64511206
俄语机械类专业词汇7
打毛刺;去毛口 удаление грата(заусенцев) 铆接 клепать;клепка 饺孔 развертывание отверстий 润滑 смазывание 电镀 гальванизация;электропокрытие 涂料 обмазка 防锈 антикоррозия;предотвращение коррозии 喷漆 окраска распилением 进给;进刀 подача 安...
灵犀俄语·阅读码:C73511201