俄语新闻:消费税上调引发俄罗斯香槟酒涨价
Ранее Комитет Госдумы по бюджету и налогам поддержал поправку к законопроекту, которая увеличивает с 2017 года ставки акцизов на игристые вина (шампанские) с нынешних 26 рублей за литр до 36 рублей. Эту ставку акциза, согласно попра...
灵犀俄语·阅读码:C91612136
一张贝加尔湖畔餐厅菜单
近年来,去贝加尔湖观光游览的国人越来越多,“清澈而又神秘”的贝加尔湖是否也是你的下一个旅行目的地呢? 贝加尔湖在地球上已经存在了2500万年,是世界上最深的淡水湖,淡水储量占到世界淡水总量的1/5。不过,实力不凡的贝加尔湖能够吸引那么多的游客,靠的,还是颜值。。。我们来一睹她的真容: 去贝加尔湖旅游,当然要饱尝当地美食。今天,俄语君弄到了一张贝加尔湖畔餐厅的菜单,我们一起来看一看,贝加尔湖地区都有些什么好吃的,为各位吃货的...
灵犀俄语·阅读码:C40112131
寓言学俄语:木桶
克雷洛夫,俄国作家,世界著名的寓言家。 1809年克雷洛夫出了第一本寓言集,获得了巨大声誉。1811年被选为俄国科学院院士。他一生十分勤奋,作品生前就被译成十多种文字,成为与伊索、拉封丹齐名的寓言作家。他的寓言短小精悍,寓意深刻,每天一篇一篇地学起来吧! Бочка Приятель своего приятеля просил, Чтоб Бочкою его дни на три он ссудил. Услуга в дружбе &nd...
灵犀俄语·阅读码:C53012138
“синяя птица“可不仅仅是青鸟啊!
“синяя птица”的本意是“青鸟”,它其实还有引申含义呢,小伙伴们知道吗?还有梅特林克的戏剧作品《青鸟》,不知道你们看过没有呀。快来看看这篇文章,读完之后不光涨了知识,小编还想再去看一遍这个戏剧呢! У некоторых германских народов синяя птица издавна служит символом счастья. ?Гоняться за синей пти...
灵犀俄语·阅读码:C93512140
俄罗斯科学家研究表明:饥饿竟可以令人长寿?
长寿几乎是所有人的追求,而且也都知道一些方法如何延长寿命,比如说:喜欢劳动、饮食习惯良好、生活有规律等。下面跟着小编来看一下科学家们总结的十大长寿方法,居然饿肚子都入列了!惊呆小编…… Учёные выяснили, как дожить до 100 лет. Вкратце долголетие сводится к четырём основополагающим факторам – диете, ...
灵犀俄语·阅读码:C27412133
俄语词汇:中俄国家机构名称一览
在听新闻学俄语的过程中,最常出现的就是各类国家机构名,这些机构该怎么翻译,中俄两国机构设置又有哪些不同,你弄明白了吗?赶紧和小编一起来看看吧! 中国的国家机构包括 В состав государственных органов КНР входят: 1.国家主席 председатель КНР 2.国家权力机关——全国人民代表大会和地方各级人民代表大会 Органы государственной вл...
灵犀俄语·阅读码:C32512126
地道的俄罗斯俗语:像鹰一样赤裸
Часто мы говорим устоявшиеся фразы, не вникая в их смысл. Почему, например, говорят "гол как сокол"? Кто такой "курилка"? Мы раскроем скрытый смысл этих выражений. 当我们说起传统的短语,却不知道它的深意。比如说,为什么要说“像鹰一样...
灵犀俄语·阅读码:C80512122
关于地理和方位的俄语动词你掌握了吗?
俄语中有许多表示地理和方位的词语,它们是翻译过程中的一大难题,在不同情况下使用什么样的动词你是否掌握了呢?如果还没有,赶紧跟小编一起来看看吧! 1.находиться где: Город находится на слиянии двух рек.城市位于两河交汇处。 2.расположен: Равнина расположена к северу от Пекина.平原位于北京以北。 3.простираться-простереться 延伸,绵长: Пус...
灵犀俄语·阅读码:C95812129
地道的俄罗斯俗语:活着烟鬼
Часто мы говорим устоявшиеся фразы, не вникая в их смысл. Почему, например, говорят "гол как сокол"? Кто такой "курилка"? Мы раскроем скрытый смысл этих выражений. 当我们说起传统的短语,却不知道它的深意。比如说,为什么要说“赤裸得像...
灵犀俄语·阅读码:C25512123
俄语词汇:北京市各区的俄语翻译
北京市 город центрального подчинения Пекин 市辖区 районы 东城区 район Дунчэн 西城区 район Сичэн 朝阳区 район Чаоян 丰台区 район Фэнтай 石景山区 район Шицзиншань 海淀区 район Хайдянь 门头沟区 район Мэньтоугоу 房山区 район Фаншань 通州区 район Тунчжоу 顺义区 район Шуньи...
灵犀俄语·阅读码:C32212121