为您找到与相关结果
  • 西游记俄文版第二章第三十七节1.3

    – А как же! Раз этот бессмертный обладает такими способностями, – сказал Трипитака, – он, как только понадобится, может вызвать дождь, а из камня сделать золото. Теперь у вас ни в чем не должно бы...

    灵犀俄语·阅读码:C68316477

  • 西游记俄文版第二章第三十七节1.6

    – Вы ни о чем не беспокойтесь, учитель, и во всем положитесь на меня, – сказал Сунь У кун. – Если вам будет угрожать опасность, я приду на помощь. Возможно, он спросит, кто вы такой. Скажите...

    灵犀俄语·阅读码:C65916474

  • 西游记俄文版第二章第三十八节1.4

    – Да где же это видано, чтобы воры входили через ворота – рассмеялся Чжу Ба цзе. – Надо перемахнуть через стену, и дело с концом. Сунь У кун согласился и, подтянувшись, прыгну...

    灵犀俄语·阅读码:C91116465

  • 西游记俄文版第二章第三十八节1.2

    С этими словами принц достал из рукава жезл из белого нефрита с золотым ободом и передал его матери. Взглянув на жезл, императрица залилась горючими слезами. – О властелин мой! Почему же ты сразу не пришел ко мне, а вн...

    灵犀俄语·阅读码:C33016467

  • 西游记俄文版第二章第三十八节1.1

    рассказывающая о том, как из разговора с матерью наследник престола узнал, где правда и где ложь, и как Сунь У кун и Чжу Ба цзе, проникнув в тайну, установили, где истина и где обман О следствиях и о причинах вел О...

    灵犀俄语·阅读码:C19916468

  • 西游记俄文版第二章第三十八节1.6

    – У меня нет денег, – отвечал Царь драконов. – Зря голову морочите, даром я не понесу его. – В таком случае можете идти, – сказал Царь драконов. Чжу Ба цзе так и сд...

    灵犀俄语·阅读码:C41316463

  • 西游记俄文版第二章第三十八节1.7

    – Учитель, – позвали они. – Вставайте, посмотрите, что мы принесли. Но Танский монах еще не ложился спать. Он беседовал с Ша сэном, выражая ему свое беспокойство по поводу того, что Сунь У...

    灵犀俄语·阅读码:C19716462

  • 西游记俄文版第二章第三十八节1.1

    рассказывающая о том, как из разговора с матерью наследник престола узнал, где правда и где ложь, и как Сунь У кун и Чжу Ба цзе, проникнув в тайну, установили, где истина и где обман О следствиях и о причинах вел О...

    灵犀俄语·阅读码:C67216469

  • 西游记俄文版第二章第三十八节1.8

    – Не болтай глупостей, – рассердился Чжу Ба цзе. – Эта обезьяна наметила в плакальщики, конечно, меня. – А ты собираешься схитрить – съехидничал Сунь У  ...

    灵犀俄语·阅读码:C66416461

  • 西游记俄文版第二章第三十八节1.3

    – Учитель! – позвал он. Трипитака еще не спал, однако, зная беспокойный нрав Сунь У куна, притворился спящим и ничего не ответил. Тогда Сунь У кун стал трясти его. – Учитель, вы спит...

    灵犀俄语·阅读码:C56716466

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com