俄文版红楼梦第一卷第七十五章1.6
Цзя Чжэнь поздоровался, произнес несколько вежливых фраз и сел на маленький табурет у дверей. –Каковы успехи Баоюя в стрельбе из лука?– поинтересовалась матушка Цзя. –Блестящи,– отве...
灵犀俄语·阅读码:C39215185
俄文版红楼梦第一卷第七十六章1.1
Мелодия флейты на Лазоревом бугре навевает грусть; стихи, сочиненные в павильоне Кристальной впадины, вызывают чувство одиночества Итак, после ухода мужчин матушка Цзя распорядилась убрать ширму, отделявшую мужской стол от...
灵犀俄语·阅读码:C71115183
俄文版红楼梦第一卷第七十五章1.2
–А что здесь особенного?– усмехнулась Таньчунь.– Лучше я ее выгоню, чем ждать, пока это сделают другие! Как бы ни были хороши родственники, незачем им жить здесь до смерти! Мы все из одной семьи, ...
灵犀俄语·阅读码:C72615189
俄文版红楼梦第一卷第七十五章1.5
Госпожа Ю при этих словах плюнула. –Вы только послушайте этих негодников!– сказала она.– Представляю себе, что здесь будет, если они еще выпьют! Возмущенная, она удалилась в свои комнаты и легла...
灵犀俄语·阅读码:C64815186
俄文版红楼梦第一卷第七十七章1.13
Едва сдерживая слезы, Баоюй произнес: –Я не знаю, в чем ты провинилась. Цинвэнь от расстройства заболела, теперь тебя уводят… Что же делать? –Не будешь слушаться, поколочу!– пригрозила де...
灵犀俄语·阅读码:C13415171
俄文版红楼梦第一卷第七十七章1.11
Хорошую девушку несправедливо обвиняют в распутстве; прелестные девушки‑актрисы уходят от мирской жизни в монастырь Итак, миновал праздник Середины осени, и Фэнцзе стала понемногу выздоравливать, она уже могла подниматься ...
灵犀俄语·阅读码:C97815173
俄文版红楼梦第一卷第七十六章1.5
–Про «лунную лепешку» никуда не годится!– засмеялась Сянъюнь.– Это ты нарочно придумала, чтобы поставить меня в тупик. –Побольше надо читать,– возразила Дайюй...
灵犀俄语·阅读码:C80815179
俄文版红楼梦第一卷第七十六章1.9
На золотом треножнике сгорел Повествований ароматных свод[1]. Как пудрой, как румянами покрыл Нефритовую чашу тонкий лед. Все явственнее флейты слышен звук, Вдовы как будто скорбный плач и стон. Пусть одеяло, если стынет кровь, Служ...
灵犀俄语·阅读码:C50115175
俄文版红楼梦第一卷第七十六章1.7
–Немного расплывчато,– заметила Сянъюнь,– а в общем, неплохо. Выражение «одиноко приходится в небе мерцать» удачно сочетается с чувствами, навеянными пейзажем. Следующие строки, проч...
灵犀俄语·阅读码:C38315177
俄文版红楼梦第一卷第七十六章1.10
Под стихами сделана была подпись: «Ночью в праздник Середины осени в саду Роскошных зрелищ написаны эти парные фразы на заданную рифму». Дайюй и Сянъюнь, восхищаясь стихами Мяоюй, говорили: –Мы ищем чего‑то...
灵犀俄语·阅读码:C84915174