静静的顿河俄语版第三部第六节(47.8)
1-йМосковский,отрезанныйледоходомвустьеХопра,переправилсячерезДоннаправобережье;ожидаяпополнения,сталвстаницеУсть-Хоперской....
灵犀俄语·阅读码:C25918578
静静的顿河俄语版第三部第六节(47.7)
XLVIII 12апреля1-йМосковскийполкбылжестокопотрепанвбоюсповстанцамиподхуторомАнтоновомЕланскойстаницы. Плохознаяместность,&...
灵犀俄语·阅读码:C90918579
静静的顿河俄语版第三部第六节(49.4)
АвэтовремяШтокман,совспузырившейсянагубахрозовойкровицей,судорожноикая,весьмертвенно-белый,сминутураскачивался,стояна&...
灵犀俄语·阅读码:C77018572
静静的顿河俄语版第三部第六节(47.6)
–Этогосказатьявам… –Знаю!Знаю!Выснесетесьсвашимвысшимкомандованиемипоставитенасвизвестность. –Да,&...
灵犀俄语·阅读码:C34018580
静静的顿河俄语版第三部第六节(51.2)
Григорийпоскакалшибкойполевойрысью.Выбралсянагоруитутувиделналетнемшляхумедленноподвигавшихсянавстречуемудвухвсадников...
灵犀俄语·阅读码:C94318565
静静的顿河俄语版第三部第六节(50.4)
МноголетнемучувствуАксиньи,копившемусяподобноснежномунаносу,нуженбылсамыймалыйтолчок.ИтолчкомпослужилавстречасГригорием,его&...
灵犀俄语·阅读码:C92318568
静静的顿河俄语版第三部第六节(51.6)
Незримаяжизнь,оплодотвореннаявесной,могущественнаяиполнаякипучегобиения,разворачиваласьвстепи:буйнорослитравы;скрытыеотхищного&nbs...
灵犀俄语·阅读码:C32518561
静静的顿河俄语版第三部第六节(51.5)
Григорийпоехали,отъезжая,слышал,какмеждуказакамивозгоралсяспор.Стремянниковзвонкимтеноркомкричал: –Брешешьты,Брехович!На&n...
灵犀俄语·阅读码:C60718562
静静的顿河俄语版第三部第六节(50.5)
ГолосАксиньиподрагивал.Дарья,смутнодогадываясьоцелиразговора,молчапошлазаней. Незажигаяогня,Аксинья,кактольковошлав&...
灵犀俄语·阅读码:C17818567
静静的顿河俄语版第三部第六节(50.2)
НоАксиньяуспелаовладетьсобой;напохолодевшемлицеееуженедрогнулниединыймускул,когдаонаотвечала: –Мысвое,ви...
灵犀俄语·阅读码:C45618570