为您找到与相关结果
  • 《战争与和平》第四部第三节9.2

    –Lesbrigandssontpartout,–отвечалофицериз-закостра. Долоховсказал,чтоказакистрашнытолькодлятакихотсталых,как&nb...

    灵犀俄语·阅读码:C93817114

  • 《战争与和平》第四部第三节10.1

    Вернувшиськкараулке,ПетязасталДенисовавсенях.Денисоввволнении,беспокойствеидосаденасебя,чтоотпустилПетю,ожидалег...

    灵犀俄语·阅读码:C38317113

  • 《战争与和平》第四部第三节18.1

    Казалосьбы,вэтой-токампаниибегствафранцузов,когдаониделаливсето,чтотолькоможнобыло,чтобыпогубитьсебя;когдани&nbs...

    灵犀俄语·阅读码:C97317102

  • 《战争与和平》第四部第三节12.1

    –Подождать?..Ураааа!..–закричалПетяи,немедляниоднойминуты,поскакалктомуместу,откудаслышалисьвыстрелыи ...

    灵犀俄语·阅读码:C56317110

  • 《战争与和平》第四部第三节12.2

    Вдепо,вкоторомбылостодвадцатьповозоксначала,теперьоставалосьнебольшешестидесяти;остальныебылиотбитыилиброшены.Из...

    灵犀俄语·阅读码:C63917109

  • 《战争与和平》第四部第三节19.1

    Ктоизрусскихлюдей,читаяописанияпоследнегопериодакампании1812года,неиспытывалтяжелогочувствадосады,неудовлетворенностиинеясно...

    灵犀俄语·阅读码:C41517101

  • 《战争与和平》第四部第三节14.2

    –А,пришла?–сказалПьер.–А,Пла…–началонинедоговорил.Веговоображениивдруг,одновременно,&nb...

    灵犀俄语·阅读码:C48417105

  • 《战争与和平》第四部第三节16.1

    С28гооктября,когданачалисьморозы,бегствофранцузовполучилотолькоболеетрагическийхарактерзамерзающихиизжаривающихсянасмертьуко...

    灵犀俄语·阅读码:C31817104

  • 《战争与和平》第四部第三节13.2

    Каратаевзамолчал,радостноулыбаясь,глядянаогонь,ипоправилполенья. –Старичокиговорит:Бог,мол,тебяпростит,амывсе,...

    灵犀俄语·阅读码:C48117107

  • 《战争与和平》第四部第三节14.1

    Сзади,стогоместа,гдесиделКаратаев,послышалсявыстрел.Пьерслышалявственноэтотвыстрел,новтожемгновение,какону...

    灵犀俄语·阅读码:C77417106

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com