《战争与和平》第四部第四节3.2
Иногдаонимолчалицелыечасы;иногда,ужележавпостелях,ониначиналиговоритьиговорилидоутра.Ониговорилибольшейчастию&nb...
灵犀俄语·阅读码:C68417094
《战争与和平》第四部第四节1.1
Когдачеловеквидитумирающееживотное,ужасохватываетего:то,чтоестьонсам,–сущностьего,вегоглазахочевидноуничто...
灵犀俄语·阅读码:C97617098
《战争与和平》第四部第四节9.1
–Дровец-тоещенадобудет. –Спинупогреешь,абрюхазамерзла.Вотчуда. –О,Господи! –Чтотолкаешься-то,–про&...
灵犀俄语·阅读码:C48217082
《战争与和平》第四部第四节9.1
–Дровец-тоещенадобудет. –Спинупогреешь,абрюхазамерзла.Вотчуда. –О,Господи! –Чтотолкаешься-то,–про&...
灵犀俄语·阅读码:C39017083
《战争与和平》第四部第四节9.2
–Э,дурак!Чтоврешьнескладно!То-томужик,право,мужик,–послышалисьсразныхсторонупрекипошутившемусолдату.Рамбаля ...
灵犀俄语·阅读码:C99817081
《战争与和平》第四部第四节7.2
–Берисьподвое!рочагподавайсюда!воттак-то.Кудалезешь-то? –Ну,разом…Дастой,ребята!..Снакрика! Всезамолкли...
灵犀俄语·阅读码:C13017086
《战争与和平》第四部第四节8.1
Напротив,никогда,всамыхлучшихматериальныхусловиях,войсконепредставлялоболеевеселого,оживленногозрелища.Этопроисходилооттого,что&nb...
灵犀俄语·阅读码:C15417085
《战争与和平》第四部第四节8.2
–Нубуде,буде,–спокойносказалфельдфебель. Солдатикзамолчал,иразговорпродолжался. –Нынчемалолифранцузовэтихпобра...
灵犀俄语·阅读码:C44517084
《战争与和平》第四部第四节7.1
–Аитосказать,ктожеихкнамзвал?Поделомим,м…и…вг…,–вдругсказалон,подняв ...
灵犀俄语·阅读码:C63617087
《战争与和平》第四部第四节5.2
Нетольковэтихслучаях,нобеспрестанноэтотстарыйчеловек,дошедшийопытомжизнидоубеждениявтом,чтомыслиислова,слу...
灵犀俄语·阅读码:C14217090