为您找到与相关结果
  • 西游记俄文版第二章第三十一节1.4

    – Почтенный отец, – отвечала ему принцесса, – вы – мой благодетель. Вы доставили мое письмо отцу и тем спасли мне жизнь. Я сама думала отпустить вас. Но к пещере неожиданно явился ваш старши...

    灵犀俄语·阅读码:C96316526

  • 西游记俄文版第二章第三十一节1.3

    – Почтенный мой брат, – отвечал Сунь У кун, – встань! Я, честно говоря, не хочу идти, но раз этот дух позволил себе так оскорбить меня, я должен усмирить его и отправлюсь вместе с тобой. Пят...

    灵犀俄语·阅读码:C11016527

  • 西游记俄文版第二章第三十三节1.1

    Однако дух ничуть не испугался и, прекратив перебранку, выхватил свой семизвездный меч и начал биться с Чжу Ба цзе. И вот на горе между ними разгорелась битва. Уже раз двадцать схватывались противники, однако все еще нельзя бы...

    灵犀俄语·阅读码:C93116511

  • 西游记俄文版第二章第三十二节1.3

    – Какая же это правда – продолжал дровосек: – И как можешь ты говорить, что выгонишь духов. – Что то ты чересчур усердно расписываешь их могущество и своей глупой болтовней ст...

    灵犀俄语·阅读码:C36016518

  • 西游记俄文版第二章第三十二节1.2

    Выслушав это, Сунь У кун расхохотался. – Ведь добиться свободы не так уж трудно, – сказал он. – Если вы успешно выполните возложенную на вас миссию, то перед вами откроются все пути, вы сд...

    灵犀俄语·阅读码:C19516519

  • 西游记俄文版第二章第三十二节1.11

    – Мой мудрый ученик, – сказал тогда Трипитака, – лишь благодаря тебе жизнь моя спасена! Теперь, когда мы, побывав на Западе, вернемся в Китай, я доложу Танскому императору о том, что тебе принадле...

    灵犀俄语·阅读码:C91216520

  • 西游记俄文版第二章第三十二节1.6

    Сунь У кун обещал не делать этого и помчался вслед за Чжу Ба цзе. На склоне холма он сделал магическое движение и тут же превратился в цикаду. Это было поистине удивительное превращение. Однако взгляните сами: Она, п...

    灵犀俄语·阅读码:C17016515

  • 西游记俄文版第二章第三十二节1.4

    Слова Сунь У куна успокоили Трипитаку, и он без всяких опасений последовал за ним. Вдруг дровосек исчез. – Куда же скрылся дровосек, который предупреждал нас об опасности – спросил Трипитака. – &...

    灵犀俄语·阅读码:C67216517

  • 西游记俄文版第二章第三十二节1.9

    – Брат, – сказал Золоторогий князь, – сколько времени мы уже не проверяли горы – Да пожалуй с полмесяца, – отвечал князь с Серебряными рогами. – Ты бы ...

    灵犀俄语·阅读码:C62716512

  • 西游记俄文版第二章第三十二节1.8

    Дурень еще больше перепугался и, весь дрожа, пролепетал: – Пожалуйста, спрашивай. Но зачем хватать меня – Какие там горы – спросил Сунь У кун. – Каменные, &...

    灵犀俄语·阅读码:C61716513

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com