НА ПЕРЕВОД ИЛИАДЫ
Старца великого тень чую смущенной душой. * * * Для берегов отчизны дальной Ты покидала край чужой; В час незабвенный, в час печальный Я долго плакал пред тобой. Мои хладеющие руки Тебя старались у...
灵犀俄语·阅读码:C20814477
СТИХИ, СОЧИНЕННЫЕ НОЧЬЮ ВО ВРЕМЯ БЕССОННИЦЫ
Мне не спится, нет огня; Всюду мрак и сон докучный. Ход часов лишь однозвучный Раздается близ меня, Парки бабье лепетанье, Спящей ночи трепетанье, Жизни мышья беготня… Что тревожишь ты меня? Что ты значишь, скучный шепот? Укор...
灵犀俄语·阅读码:C44314479
ЭХО
Ревет ли зверь в лесу глухом, Трубит ли рог, гремит ли гром, Поет ли дева за холмом – На всякий звук Свой отклик в воздухе пустом Родишь ты вдруг.  ...
灵犀俄语·阅读码:C95514468
В АЛЬБОМ кж. А. Д. АБАМЕЛЕК
Когда-то (помню с умиленьем) Я смел вас няньчить с восхищеньем, Вы были дивное дитя. Вы расцвели – с благоговеньем Вам ныне поклоняюсь я. За вами сердцем и глазами С невольным трепетом ношусь И вашей славою и вами, Как нянька ...
灵犀俄语·阅读码:C89614465
КРАСАВИЦА
Все в ней гармония, все диво, Все выше мира и страстей; Она покоится стыдливо В красе торжественной своей; Она кругом себя взирает: Ей нет соперниц, нет подруг; Красавиц наших бледный круг В ее сияньи исчезает. Куда бы ты ни ...
灵犀俄语·阅读码:C16914463
В АЛЬБОМ
Долго сих листов заветных Не касался я пером; Виноват, в столе моем Уж давно без строк приветных Залежался твой альбом. В именины, очень кстати, Пожелать тебе я рад Много всякой благодати, Много сладостных отрад, – На Парнасе ...
灵犀俄语·阅读码:C22614461
МАЛЬЧИКУ (ИЗ КАТУЛЛА)
Minister vetuli, puer. Пьяной горечью Фалерна Чашу мне наполни, мальчик! Так Постумия велела, Председательница оргий. Вы же, воды, прочь теките И струей, вину враждебной, Строгих постников поите: Чистый нам любезен Бахус. 转载请注明:[上...
灵犀俄语·阅读码:C97914467
В АЛЬБОМ
Гонимый рока самовластьем От пышной далеко Москвы, Я буду вспоминать с участьем То место, где цветете вы. Столичный шум меня тревожит; Всегда в нем грустно я живу – И ваша память только может Одна напомнить мне Москву. ...
灵犀俄语·阅读码:C75114462
В АЛЬБОМ А. О. СМИРНОВОЙ
В тревоге пестрой и бесплодной Большого света и двора Я сохранила взгляд холодный, Простое сердце, ум свободный И правды пламень благородный И как дитя была добра; Смеялась над толпою вздорной, Судила здраво и светло, И шутки злости...
灵犀俄语·阅读码:C82214466
ГНЕДИЧУ
С Гомером долго ты беседовал один, Тебя мы долго ожидали, И светел ты сошел с таинственных вершин И вынес нам свои скрижали. И что ж? ты нас обрел в пустыне п...
灵犀俄语·阅读码:C48714464