为您找到与相关结果
  • ЭПИГРАММА

    Мальчишка Фебу гимн поднес. "Охота есть, да мало мозгу. А сколько лет ему, вопрос?" – "Пятнадцать". – "Только-то? Эй, розгу!" За сим принес семинарист Тетрадь лакейских диссертаций, И Фебу в...

    灵犀俄语·阅读码:C44414499

  • ЦИКЛОП

    Язык и ум теряя разом, Гляжу на вас единым глазом: Единый глаз в главе моей. Когда б судьбы того хотели, Когда б имел я сто очей, То все бы сто на вас глядели. * * * Что в имени тебе моем? Оно умрет, как шум печ...

    灵犀俄语·阅读码:C39414497

  • ЭЛЕГИЯ

    Безумных лет угасшее веселье Мне тяжело, как смутное похмелье. Но, как вино – печаль минувших дней В моей душе чем старе, тем сильней. Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе Грядущего волнуемое море. Но не хочу, о други, ...

    灵犀俄语·阅读码:C60714489

  • ОТРОК

    Невод рыбак расстилал по брегу студеного моря; Мальчик отцу помогал. Отрок, оставь рыбака! Мрежи иные тебя ожидают, иные заботы: Будешь умы уловлять, будешь помощник царям. 转载请注明:[上海千语创...

    灵犀俄语·阅读码:C42814481

  • ПРОЩАНИЕ

    В последний раз твой образ милый Дерзаю мысленно ласкать, Будить мечту сердечной силой И с негой робкой и унылой Твою любовь воспоминать. Бегут, меняясь, наши лета, Меняя все, меняя нас, Уж ты для своего поэта Могильным сумра...

    灵犀俄语·阅读码:C65014484

  • ДОРОЖНЫЕ ЖАЛОБЫ

    Долго ль мне гулять на свете То в коляске, то верхом, То в кибитке, то в карете, То в телеге, то пешком? Не в наследственной берлоге, Не средь отческих могил, На большой мне, знать, дороге Умереть господь судил, На кам...

    灵犀俄语·阅读码:C99914485

  • ЦАРСКОСЕЛЬСКАЯ СТАТУЯ

    Урну с водой уронив, об утес ее дева разбила. Дева печально сидит, праздный держа черепок. Чудо! не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой; Дева, над вечной струей, вечно печальна сидит. ...

    灵犀俄语·阅读码:C48614486

  • ТРУД

    Миг вожделенный настал: окончен мой труд многолетний. Что ж непонятная грусть тайно тревожит меня? Или, свой подвиг свершив, я стою, как поденщик ненужный, Плату приявший свою, чуждый работе дру...

    灵犀俄语·阅读码:C46414487

  • ПАЖ, или ПЯТНАДЦАТЫЙ ГОД

    C’est l’age de Cherubin… Пятнадцать лет мне скоро минет; Дождусь ли радостного дня? Как он вперед меня подвинет! Но и теперь никто не кинет С презреньем взгляда на меня. Уж я не мальчик – уж над...

    灵犀俄语·阅读码:C35514483

  • БЕСЫ

    Мчатся тучи, вьются тучи; Невидимкою луна Освещает снег летучий; Мутно небо, ночь мутна. Еду, еду в чистом поле; Колокольчик дин-дин-дин… Страшно, страшно поневоле Средь неведомых равнин! "Эй, пошел, ямщик!.."...

    灵犀俄语·阅读码:C55714490

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com