俄罗斯人告诉你练瑜伽的好处
Физиология Эта система включает в себя не только гимнастические упражнения, но и специальный рацион питания, а также очищение организма. Йога представляет собой гармонизацию души и тела. Для того чтобы почувствовать целительный эффект мет...
灵犀俄语·阅读码:C58916976
俄语笑话:高科技听力设备伤不起
快乐中学习俄语,俄语中寻找快乐,快乐中开拓视野。小编精心挑选了难度适宜的俄语笑话分享给大家,在学习俄语的同时,增长俄罗斯国情和俄语知识。 Пожилой одессит показывает соседу слуховой аппарат собственного изобретения: простая проволока одним концом в ухо, другим – в карман пиджака. – Теб...
灵犀俄语·阅读码:C29216974
《红楼梦》回目两版俄文翻译对比欣赏(四)
第三十一回 撕扇子作千金一笑 因麒麟伏白首双星 как ценою сломанных вееров была куплена драгоценная улыбка и как утерянный цилинъ предвещал соединение влюбленных Ценою сломанных вееров покупается драгоценная улыбка; утерянный цилинь предвещает соединение...
灵犀俄语·阅读码:C76016967
《红楼梦》回目两版俄文翻译对比欣赏(三)
第二十一回 贤袭人娇嗔箴宝玉 俏平儿软语救贾琏 как мудрая Сижэнъ нежными словами укоряла Бао-юйя и как ловкая Пин-эр меткими ответами спасла Цзя Ляня от беды Мудрая Сижэнь ласково укоряет Баоюя; ловкая Пинъэр меткими ответами выручает Цзя Ляня 第二十二回 听曲文...
灵犀俄语·阅读码:C64716966
专家称长时间睡眠可致死
Ученые из США заявили, что длительный сон более восьми часов в день является причиной многих болезней, а также ранней смерти. Речь идет о тех людях, которые в рабочие дни мало спят, а в выходные пытаются компенсировать недостаток сн...
灵犀俄语·阅读码:C74116964
几米漫画《森林唱游》中“每日一课”俄语版
Каждый день – урок 每日一课 Слушайте внимательно, малыши Одни только мы умеем летать по-настоящему, Не обращайте внимания на всех этих воздушных змеев, на шарики, самолётики и небесные фонари, Это люди, которые не умеют летать, ...
灵犀俄语·阅读码:C79916962
《红楼梦》回目两版俄文翻译对比欣赏(五)
第四十一回 栊翠庵茶品梅花雪 刘姥姥醉卧怡红院 как Бао-юй пробовал чай в《кумирне Бирюзовой решетки》 и как пьяная бабушка Лю спала во《дворе Наслаждения розами》 Баоюй пробует чай в кумирне Бирюзовой решетки; старуха Лю, захмелев, засыпает во дворе Наслажд...
灵犀俄语·阅读码:C75616968
《红楼梦》回目两版俄文翻译对比欣赏(七)
第六十一回 投鼠忌器宝玉瞒赃 判冤决狱平儿行权 как Бао- юй покрывал воровство, чтобы, бросая камень в крысу, не разбить вазу, и как Пин-эр вершила справедливый суд, пользуясь своими правами Чтобы не пострадали невиновные, Баоюй берет вину на...
灵犀俄语·阅读码:C87016970
双语阅读:煮熟的鸡蛋也能变回原形?
Химикам из Соединённых Штатов Америки удалось вернуть сваренное вкрутую яйцо в исходное состояние. Так, учёные, для расщепления белков и возвращения яйцу жидкой консистенции, воздействовали на него мочевиной, а после постарались соб...
灵犀俄语·阅读码:C51216961
俄语诗歌欣赏:闪光!
Сверкание 闪光 Если любишь – гори! Забываешь – забудь! Заметает снегами мой путь. Буду день до зари Меж волнистых полян От сверканий сегодня я пьян. 如果你爱——何妨燃烧! 如果你忘——索性遗忘! 大雪掩埋了我的道路。 在高低起伏的谷地上 从白...
灵犀俄语·阅读码:C33516965