为您找到与相关结果
  • 西游记俄文版第一章第二十五节1.5

    – Учитель, – начал тогда Цин фын, – после того как мы расстались с вами, сюда прибыл Танский монах из Китая и с ним три его ученика. У них был конь. Не смея нарушить вашу волю, мы расспросили их о цели путешествия,...

    灵犀俄语·阅读码:C71016575

  • 西游记俄文版第一章第二十五节1.2

    – Изменись! В тот же миг волосок превратился в точную копию Сунь У куна, которого он усадил рядом с Танским монахом и вместе с Чжу Ба цзе и Ша сэном оставил выслушивать ругань послушников. А из самого Сунь У куна в это время...

    灵犀俄语·阅读码:C17916578

  • 西游记俄文版第二章第二十六节1.7

    Между тем бодисатва давно уже заметила Сунь У куна и послала духа – стража горы встретить его. – Куда путь держишь, Сунь У кун – выходя из леса, крикнул дух. – А, это ты...

    灵犀俄语·阅读码:C16616564

  • 西游记俄文版第二章第二十七节1.2

    – Чжу Ба цзе, Ша сэн, – промолвил Сюань цзан. – Вы слышали, как Сунь У кун говорил о том, что здесь нет людей А ну ка, взгляните, кто это там идет &nd...

    灵犀俄语·阅读码:C83016561

  • 西游记俄文版第二章第二十六节1.6

    – Ах ты обезьяна, – сказал праведник. – Куда бы ты ни попал, везде натворишь зло. Праведник Чжэнь юань из Учжуангуань носит священное имя Равный миру и является родственником з...

    灵犀俄语·阅读码:C51316565

  • 西游记俄文版第二章第二十六节1.8

    – Сунь У кун, протяни руку! – приказала бодисатва. Тот поспешил выполнить приказание. Тогда бодисатва об – макнула ивовую ветвь в сладкую росу, написала на ладони Сунь У куна заклинание о ...

    灵犀俄语·阅读码:C14816563

  • 西游记俄文版第二章第二十六节1.5

    Сунь У?кун опустился на облаке вниз, но ему было не до того, чтобы любоваться красотами природы. Вдруг он ощутил изумительный аромат и услышал крик журавля. Здесь, несомненно, была обитель праведника. Был радугами воздух Окрестн...

    灵犀俄语·阅读码:C62616566

  • 西游记俄文版第二章第二十六节1.4

    Тут Сюань?цзан отогнал Чжу Ба?цзе и, поспешно оправив на себе одежду, приветствовал духов трех звезд почтительным поклоном. Наконец после того как духи звезд приветствовали праведника как старшего, все уселись и начали беседу. &nd...

    灵犀俄语·阅读码:C80816567

  • 西游记俄文版第二章第二十六节1.1

    повествующая о том, как Сунь У?кун искал на трех островах небожителей средство для возрождения дерева жизни и как бодисатва Гуань?инь оживила это дерево святой водой Идет по лезвию ножа Избравший праведности путь, О кончике ве...

    灵犀俄语·阅读码:C23116570

  • 西游记俄文版第二章第二十六节1.2

    Сонм мудрецов. Благословенный край,?– Волшебный остров на море Пэнлай; Но никнут волны здесь у берегов, И свет и тени яшмовых дворцов Восходят до небесной высоты: Их отблески по морю разлиты. Здесь заросли бамбука на холмах,...

    灵犀俄语·阅读码:C68916569

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com