为您找到与相关结果
  • 西游记俄文版第一章第八节1.4

    СТИХИ О БЛАГОПОЛУЧИИ Благополучье высится горой, Где феникс дивный распевает песни, Оно и процветает и растет, И вечно живо, становясь чудесней. Здоровье ваше укрепит оно, И вы способствуете миру в мире. Благополучье ваше велико...

    灵犀俄语·阅读码:T90516768

  • 西游记俄文版第一章第八节1.11

    – Я сын Царя драконов Западного океана Ао Жуна, – отвечал тот. – По моей вине во дворце произошел пожар и сгорело мно – го драгоценностей. Мой отец в донесении небесному суду обвинил меня в непокорности. Тогд...

    灵犀俄语·阅读码:T91116761

  • 西游记俄文版第一章第九节1.4

    Затем она подумала, что, когда сын вырастет, она может не узнать его и, надкусив палец, собственной кровью на листе бумаги написала имена родителей ребенка, подробно изложив всю его историю, а затем сделала надкус на мизинце его лев...

    灵犀俄语·阅读码:T12916755

  • 西游记俄文版第一章第九节1.5

    Сюань цзан последовал совету учителя, нарядился странствующим монахом и отправился в Цзянчжоу. И вот случилось так, что, когда он прибыл в город, Лю Хун уехал по служебным делам. Казалось, само небо желало, чтобы сын и мать встретил...

    灵犀俄语·阅读码:T20416754

  • 西游记俄文版第一章第九节1.2

    На рассвете следующего дня, когда Тай цзун восседал на своем троне в Зале золотых колокольчиков, к нему на утренний прием собрались гражданские и военные сановники. – На какую должность назначен Чэнь Гуан жуй, занявший перво...

    灵犀俄语·阅读码:T91016758

  • 西游记俄文版第一章第九节1.2

    На рассвете следующего дня, когда Тай цзун восседал на своем троне в Зале золотых колокольчиков, к нему на утренний прием собрались гражданские и военные сановники. – На какую должность назначен Чэнь Гуан жуй, занявший перво...

    灵犀俄语·阅读码:T80916757

  • 西游记俄文版第一章第九节1.1

    повествующая о том, как Чэнь Гуан жуя постигло несчастье и как Монах, принесенный рекой, отомстил за совершенное преступление Надо сказать вам, что город Чанъань в течение многих веков был столицей Китая. Со времен Чжоу, Цинь и ...

    灵犀俄语·阅读码:T13216759

  • 西游记俄文版第一章第九节1.7

    Старушка даже не знала, то ли ей радоваться, то ли печалиться. Сюань цзан повел ее в гостиницу Лю Сяо эра, снял для нее комнату и оставил деньги на расходы. – Сейчас я должен уехать примерно на месяц, – сказал он, &nda...

    灵犀俄语·阅读码:T37716752

  • 西游记俄文版第一章第九节1.8

    – Ну, вам теперь не о чем больше беспокоиться, – промолвил, вытирая слезы, сановник. – Преступник схвачен и остается только покончить с ним. С этими словами сановник отправился к месту казни. Между тем по распоря...

    灵犀俄语·阅读码:T28016751

  • 西游记俄文版第一章第八节1.12

    Услышав это, Гуаньинь спустилась с горы и пошла на голос. Под горой она увидела местных земных и горных духов, а также стража хранителя, стороживших Великого Мудреца. Они собрались, чтобы приветствовать ее. Дух страж провел бодисатв...

    灵犀俄语·阅读码:T69616760

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com