为您找到与相关结果
  • 西游记俄文版第一章第五节1.6

    – О Ведь это самое драгоценное сокровище бессмертных! – с восторгом воскликнул Великий Мудрец. – С тех пор как я постиг учение о Великой Истине, мне удалось познать законы единства тождества внутреннего и вне...

    灵犀俄语·阅读码:T26216795

  • 西游记俄文版第一章第五节1.2

    – Нефритовый император повелел мне наблюдать за Персиковым садом, и вот я прибыл сюда, чтобы осмотреть мои новые владения. Тогда Дух оказал Сунь У куну все полагающиеся почести и позвал землекопов, водоносов, подметальщиков,...

    灵犀俄语·阅读码:T55616799

  • 西游记俄文版第一章第六节1.5

    – Оставайтесь здесь, охраняйте кордон и не беспокойтесь о том, что будет происходить наверху. Если мне придется туго, вы можете не оказывать помощи. Меня поддержат мои воины. Если же я одержу верх, не спешите связывать преступ...

    灵犀俄语·阅读码:T50616785

  • 西游记俄文版第一章第六节1.1

    повествующая, о том, как бодисатва Гуанъинь, прибыв на Персиковый пир, узнала, что там произошло, а также о том, как Малый Мудрец своим могуществом покорил Великого Мудреца Мы не будем пока говорить вам о том, как небесное войск...

    灵犀俄语·阅读码:T52716789

  • 西游记俄文版第一章第六节1.3

    Были посохи оружьем У того и у другого, Но из разного железа Этих посохов основа. Завязалась здесь не битва Человеческого рода, – Сунь У куна породила Силой дивною природа. А противник бодисатвы Ученик был несравненный, С по...

    灵犀俄语·阅读码:T66616787

  • 西游记俄文版第一章第六节1.9

    – Что ж, в этом, пожалуй, есть смысл, – отвечал император. И в сопровождении пышного кортежа, вместе с патриархом, Гуаньинь, царицей неба Ван му и сановниками направился к Южным воротам, где небесная стража поспешила рас...

    灵犀俄语·阅读码:T71616781

  • 西游记俄文版第一章第六节1.8

    – Ну как, брат, поймал ты Великого Мудреца – поинтересовались они. – Эта обезьяна хотела надуть меня и превратилась в кумирню, – со смехом отвечал Эрлан. – И когда я уж совсем было собрался выби...

    灵犀俄语·阅读码:T98916782

  • 西游记俄文版第一章第六节1.2

    Выслушав такое сообщение, бодисатва обратилась к своему ученику: – Немедленно отправляйся к Горе цветов и плодов и разузнай, каков исход сражения. Если встретишься с врагом, прими бой и окажи небесным воинам помощь. Что бы н...

    灵犀俄语·阅读码:T82716788

  • 西游记俄文版第一章第六节1.4

    – Не печальтесь, ваше величество, – молвила она. – Разрешите только призвать одно божество; оно то непременно победит обезьяну. – Какое же это божество – поинтересовался император. – Ваш п...

    灵犀俄语·阅读码:T92416786

  • 西游记俄文版第一章第五节1.11

    – Почему, встречая меня, вы и смеетесь и плачете – удивился Великий Мудрец. – Плачем мы потому, что небесные воины захватили в плен Духов повелителей семидесяти двух пещер и Единорога – повелителя дья...

    灵犀俄语·阅读码:T31016790

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com