静静的顿河俄语版第三部第六节(60.3)
УжепередвечеромонприехалнаБазки.Тысячиподвод,привалившихсчнрскиххуторов,запрудиливсеулицыипроулки.ВозлеДонатвори...
灵犀俄语·阅读码:C68118525
静静的顿河俄语版第三部第六节(60.5)
–Гдевчерасьгорело?–спросилПрохоруказака,подносившегоклодкеседла. –ПоЧиру. –Снарядомзажгло? –Каким&...
灵犀俄语·阅读码:C59818521
静静的顿河俄语版第三部第六节(59.5)
МаштаковатыйконишкаПрохоранаходутянулсяктраве,срываягубамитоветкудонника,тожелтыйвенчиксурепки,токустикгорчука;с...
灵犀俄语·阅读码:C63318529
静静的顿河俄语版第三部第六节(61.5)
Громковскийсотенныйусилилнаблюдениезанеприятельскойстороной.Назаренаблюдатели,неотрывносмотревшиевбинокль,долгоничегоневидели.&nbs...
灵犀俄语·阅读码:C50718515
静静的顿河俄语版第三部第六节(61.2)
ГригорийМелеховужевсумеркахобъехалразбросанныевдольДоначастисвоейдивизии,ночеватьвернулсявВешенскую. Разводитьогнивзаймище...
灵犀俄语·阅读码:C61418518
静静的顿河俄语版第三部第六节(62.3)
–Хм…Гдежеемубыть?Спозициейпешиприпер.Коняподнимубилиноне.Злойпришел,какцепнойкобель."Нашел?&quo...
灵犀俄语·阅读码:C21818511
静静的顿河俄语版第三部第六节(62.1)
LXII АксиньяАстаховапоселиласьвВешенскойусвоейдвоюроднойтетки,жившейнакраюстаницы,неподалекуотновойцеркви.Первыйдень...
灵犀俄语·阅读码:C83618512
静静的顿河俄语版第三部第六节(61.7)
Григорийизземлянкисотенногопошелвтраншеи.ОнизигзагомтянулисьполесусаженяхвдвадцатиотДона.Дубняк,кустычилизникаи&...
灵犀俄语·阅读码:C85018513
静静的顿河俄语版第三部第六节(61.1)
LXI ЗаденьналевуюсторонуДонабылипереброшенывсеповстанческиечастиибеженцы.ПоследнимипереправлялиськонныесотниВешенскогополк...
灵犀俄语·阅读码:C20118519
静静的顿河俄语版第三部第六节(61.6)
Емупоказалось,чтогнетущий,достигшийпредельногонапряженияскрежетнакакую-тосотуюдолюсекундыоборвался,ивотвэту-тосотуюсек...
灵犀俄语·阅读码:C25018514