西游记俄文版第三章第五十一节1.9
Великий Мудрец расставил ноги, качнулся из стороны в сторон, прикинул в уме, как действовать, и вступил в, рукопашный бой с чудовищем?марой у самого входа в его пещеру. Ну и бой же это был! Вот послушайте: Едва лишь Сунь У?кун в...
灵犀俄语·阅读码:C26216332
西游记俄文版第三章第五十一节1.7
Не успел он договорить, как появились еще четыре великих небесных полководца: Кан, Лю, Гоу, Би. Совершив поклоны, они пригласили Сунь У?куна выпить чаю. Сунь У?кун сказал: –?Не беспокойтесь, не беспокойтесь! У меня очень сро...
灵犀俄语·阅读码:C16416334
西游记俄文版第三章第五十二节1.4
Все бесы, большие и малые, всполошились и спросонья стали хватать одеяла, матрацы и укрывались с головой. В отчаянии одни кричали, другие плакали, мечась из стороны в сторону и не находя спасения. Почти все бесы сгорели. Доблестный ...
灵犀俄语·阅读码:C51116328
西游记俄文版第三章第五十二节1.6
Тут по рукам и ногам меня крепко связали, Пред императором, словно преступник опасный, Гордо склонясь головою, покорно предстал я. Судьи, собравшись, меня виноватым признали В многих мятежных, злонравных, коварных деяньях. Все, чт...
灵犀俄语·阅读码:C76816326
西游记俄文版第三章第五十二节1.9
–?Раз Будда велел поступить именно так, нечего раздумывать. Поспеши лучше в путь. Сунь У?кун не стал спорить и сразу же одним прыжком очутился на облаке и помчался прямо к Южным воротам неба. В это время у ворот дежурили чет...
灵犀俄语·阅读码:C24916323
中俄双语:十件让我们变得更蠢的事
1 Сахар. Постоянноеупотребление сахара в течение более 6 недель замедляет работу мозга, затрудняетзапоминание и обучение. (Калифорнийский Университет) 糖类。6周以上持续摄入糖分会减缓大脑活动,削弱记忆力和学习能力。(加州大学) 2 Одновременноевыполнение не...
灵犀俄语·阅读码:C42916321
电影《总统》:讲述普京改变俄罗斯的故事
Фильм "Президент": без лоска и глянца о том, как изменилась Россия при Путине 电影《总统》:毫无渲染地讲述了普京改变俄罗斯的故事 15 лет у власти — как изменилась Россия при Владимире Путине, и через что он сам прошел за эти годы, расскажет...
灵犀俄语·阅读码:C20916322
西游记俄文版第三章第五十二节1.3
Глаза его блестят, как бусы, Он чернокожий, длинноусый, На ножках тонких. Он днем молчит, а лунной ночью Поет, поет себе в потемках, Поет, стрекочет. Пусть дождь стучится в наши двери, Пусть ветер воет лютым зверем, Поет сверчок &...
灵犀俄语·阅读码:C23816329
西游记俄文版第三章第五十二节1.5
Был наделен я с младенчества силой чудесной, Слух о которой доныне гремит повсеместно. Слава о ней по земле разнеслась и по тверди: Мало мне было той славы земной и небесной – Дух непокорный возжаждал достигнуть бессмертья. ...
灵犀俄语·阅读码:C34616327
西游记俄文版第三章第五十二节1.7
Тем временем небесный князь Вайсравана вместе с небесными полководцами вернулся на вершину горы. Повелитель звезд Огненной доблести выразил недовольство наследником Ночжа. Он упрекал его в поспешности и нетерпеливости. Властитель Гр...
灵犀俄语·阅读码:C54716325