为您找到与相关结果
  • 俄文版红楼梦第一卷第十一章1.6

    –Знаю,– ответила Фэнцзе, попрощалась и возвратилась во дворец Жунго. Там она прошла прямо к матушке Цзя. –Жена Цзя Жуна шлет вам поклон,– промолвила Фэнцзе,– и просила сп...

    灵犀俄语·阅读码:C29115630

  • 俄文版红楼梦第一卷第十三章1.3

    Узнав о смерти жены старшего внука, Цзя Цзин подумал о том, что рано или поздно сам вознесется на небо. Дабы не осквернить себя земной суетой, он не захотел возвращаться к семье. Поэтому и не стал вмешиваться ни в какие дела, всецел...

    灵犀俄语·阅读码:C89615621

  • 俄文版红楼梦第一卷第十二章1.2

    Цзя Жуй неслышно вышел из своего укрытия и толкнул дверь – она была на замке. Он в ловушке, с севера и с юга – глухие стены, не перелезешь, не за что ухватиться. По залу разгуливал ветер, он пронизывал до костей. В две...

    灵犀俄语·阅读码:C28115627

  • 俄文版红楼梦第一卷第十三章1.2

    Когда минуют три весны[1], Исчезнет аромат густой, И каждый сам к своим дверям Проложит путь – и только свой! Фэнцзе хотела еще о чем-то спросить, но в этот момент у вторых ворот четырежды ударили в «облачную доск...

    灵犀俄语·阅读码:C56515622

  • 俄文版红楼梦第一卷第十二章1.1

    Жестокая Ван Сифэн устраивает ловушку влюбленному в нее Цзя Жую; несчастный Цзя Жуй смотрится в лицевую сторону «Драгоценного зеркала любви» Фэнцзе как раз разговаривала с Пинъэр, когда вошла служанка и доложил...

    灵犀俄语·阅读码:C61015628

  • 俄文版红楼梦第一卷第十三章1.1

    Цзя Жун покупает сыну должность офицера императорской гвардии; Ван Сифэн берет на себя управление дворцом Нинго После отъезда Цзя Ляня и Дайюй Фэнцзе утратила интерес ко всему и по вечерам, поболтав немного с Пинъэр, сразу...

    灵犀俄语·阅读码:C89815624

  • 俄文版红楼梦第一卷第十二章1.1

    Жестокая Ван Сифэн устраивает ловушку влюбленному в нее Цзя Жую; несчастный Цзя Жуй смотрится в лицевую сторону «Драгоценного зеркала любви» Фэнцзе как раз разговаривала с Пинъэр, когда вошла служанка и доложил...

    灵犀俄语·阅读码:C89115629

  • 俄文版红楼梦第一卷第十二章1.4

    –Ни одно лекарство не излечит твою болезнь!– со вздохом произнес даос.– Только сокровище, которое я тебе дам! Смотрись в него каждый день и останешься жив. С этими словами монах вытащил из сумы ...

    灵犀俄语·阅读码:C62615625

  • 俄文版红楼梦第一卷第十二章1.3

    Цзя Жуй хотел бежать, но Цзя Цян загородил ему дорогу. –Стой! Вторая госпожа нынче рассказывала старой госпоже, что ты с ней заигрываешь, и заманила тебя сюда. Старая госпожа разгневалась и послала меня за тобой. Пошли...

    灵犀俄语·阅读码:C93015626

  • 俄文版红楼梦第一卷第十三章1.1

    Цзя Жун покупает сыну должность офицера императорской гвардии; Ван Сифэн берет на себя управление дворцом Нинго После отъезда Цзя Ляня и Дайюй Фэнцзе утратила интерес ко всему и по вечерам, поболтав немного с Пинъэр, сразу...

    灵犀俄语·阅读码:C84715623

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com