为您找到与相关结果
  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(12.9)

    Кактолькоонауслышаласвоюфамилию,растолкалабабисмелопошлавперед,находупоправляябелый,скружевнойкаемкой,платок,щур...

    灵犀俄语·阅读码:C85618418

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(13.1)

    XIII Удивительно,какизмениласьжизньвсемьеМелеховых!СовсемнедавноПантелейПрокофьевиччувствовалсебявдомеполновластнымхозяином,вседом...

    灵犀俄语·阅读码:C37118417

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(13.4)

    –Нуужразтакгребтится,чтоитрошкипотерпетьнельзя,–иди.Авсе-таки,чтоэтоутебязаделатакиеспеш...

    灵犀俄语·阅读码:C52818414

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(15.6)

    Тотпожалплечамииулыбнулсятак,какулыбаются,когдасобеседникнеудачношутит. –Нет,серьезно,выкак? –Авоттак,ка...

    灵犀俄语·阅读码:C84618404

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(15.2)

    Поравнялисьстолпойпленных.Сдержанныйговорвтолпесмолк.Стоявшиескраюсторонилиськонных,поглядывалинаказаковсугрюмойопаско...

    灵犀俄语·阅读码:C67518408

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(15.8)

    Григорийвыждалтишины,сказал: –Занапраснуглоткидерете.Кончиласьлегкаяпора,когдаможнобылообсуждатьприказыисупротивничатьнача...

    灵犀俄语·阅读码:C23218402

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(15.3)

    СвоегоначальникаштабаГригорийневзлюбилспервойжевстречи.Андреяновпринадлежалкчислутехофицеров,которыевгодымировойвойны&...

    灵犀俄语·阅读码:C50518407

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(14.3)

    Натальяотозваласьнесразу.Онавспомнила,глядяназакат,каккогда-тодавно,когдаонабылаещеневестойГригория,приезжалонее...

    灵犀俄语·阅读码:C84218410

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(15.1)

    СтремительнопреследуяотступавшегоотУсть-Медведицкойпротивника,объединенныечастиДонскойармиииверхнедонскихповстанцевшлинасевер.Подх...

    灵犀俄语·阅读码:C32318409

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(15.4)

    Вотпоэтому-тоГригорийизлорадствовал,видя,какловкопленныйкомандиротделываетегоразговорчивогоначальникаштаба. СминутуАндреяновмолч...

    灵犀俄语·阅读码:C40618406

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com