静静的顿河俄语版第四部第八节(3.5)
Свечера,когдаДуняшкасмужемуснули,онасобралапоследниеостаткисил,встала,вышлаводвор.Аксинья,допозднаразыскивавшаяпропавш...
灵犀俄语·阅读码:C49318296
静静的顿河俄语版第四部第八节(4.3)
–ВСоветонходилрегистрироваться,незнаешь? Прохоррассмеялся,махнулрукой: –Еготудаинаарканенезатянешь!Ятак&...
灵犀俄语·阅读码:C22418293
静静的顿河俄语版第四部第八节(3.4)
–Может,зафельдшеромпослатьМихаила? –Начтооннужен,как-нибудьвстану. Ильиничнанадругойденьдействительноподнялась,поход...
灵犀俄语·阅读码:C95718297
静静的顿河俄语版第四部第八节(6.4)
Онвздрогнул,повернулсякнейлицом.Онасмотрелавсторону. –Григорий.Атебякак? –Менязовуткойзовут. –Помолчалаб...
灵犀俄语·阅读码:C27218281
静静的顿河俄语版第四部第八节(4.10)
Мишкаиспуганнопосмотрелнажену,побледнел: –Чтоэтоты,Дуняха!Кактыгутаришь?Даразвеможно? НоДуняшказакусилаудила:о...
灵犀俄语·阅读码:C78418286
静静的顿河俄语版第四部第八节(4.8)
ПрохорЗыков,довольночастозахаживавшийнастароемелеховскоеподворье,разживалсяуМихаилабумагойнакурение,печальноговорил: –У&nb...
灵犀俄语·阅读码:C93118288
静静的顿河俄语版第四部第八节(4.1)
VI НастанцииМиллеровоГригорию–какдемобилизованномукрасномукомандиру–предоставилиобывательскуюподводу.Попутикдомуон&n...
灵犀俄语·阅读码:C51918284
静静的顿河俄语版第四部第八节(4.11)
БольшеДуняшканиочемнеспрашивала.Утром,подоивкорову,зашлакАксинье: –СкороГришаприедет,зашлатебяпорадовать. Аксинья&nb...
灵犀俄语·阅读码:C22018285
静静的顿河俄语版第四部第八节(6.2)
Онавнимательнопосмотрелананего,надвинуланагубуплаток,прячаулыбку.Голосеезазвучалглуше,икакие-тоновыеинтонациипоявились...
灵犀俄语·阅读码:C14118283
静静的顿河俄语版第四部第八节(4.7)
Кошевойцелымиднямипросиживалвревкоме,всумеркахприходилдомой,возлекроватиклалзаряженнуювинтовку,наганзасовывалподподушку ...
灵犀俄语·阅读码:C24818289