跟着爆笑战斗民族学俄语(三)
【译文】 1、Как просыпаются люди в рекламе. 广告里的人醒来的时候。 2、Как просыпаюсь я. 我醒来的时候。 【语法点讲解】 просыпаться [动] 1. 撒落出,洒出 Из мешка просыпалась крупа. 从袋子里撒落了米粒。 2. 睡醒,醒来 Я всегда просыпаюсь в шесть часов, а сегодня проснулся то...
灵犀俄语·阅读码:C3999510
俄语同义词辨析(十一)
единственный、единичный、единый、одинокий 前3个词,都有“唯一的“意思。 единственный指出事物数量上是“唯一”、“独一无二”的。 例如:Этоединственный факт.这是唯一的事实。 единичный指出事物性质上是稀有的、个别的、不典型的。 例如:Опоздание на занятия — явл...
灵犀俄语·阅读码:C8449493
俄语同义词辨析(十)
преклонный、старый、пожилой、старший、старинный 这几个词都有“老”的意思。前面4个表示人的年龄上“老”,最后一个表示“古老的” пожилой、преклонный、старый从年龄高到低,三者的排序为 преклонный =очень старый 指高龄的,垂暮之年的老人 старый老年人 пожилой指中年以上,刚进入老年 стар...
灵犀俄语·阅读码:C9849492
俄语同义词辨析(九)
использовать、пользоваться、применять、употреблять 基本意思是“使用”、“利用” использовать(未、完)кого-что指利用某物或条件来获利。 ~ технику,~передовой опыт; 例如:На нашей фабрике рационально используют отходы производства.我们厂里合理利用生...
灵犀俄语·阅读码:C7089491
俄语同义词辨析(十二)
собрать、набрать、выбрать、убрать 这几个词的词义不同,不能混淆。 собрать(完)—собирать(未)кого-что 召集,收集 ~ребят把同学们召集起来;~сувениры收藏纪念品;~грибы采蘑菇 набрать(完)—набирать(未)что拨 ~номер (电话)拨号 выбрать(完)—выбирать(未)кого-что选择,...
灵犀俄语·阅读码:C5019494
俄语同义词辨析(十七)
аккуратный,точный,тщательный аккурастный强调做事按部就班,有秩序,有条理,按规定认真、仔细。 точный可指人做事按要求准确无误、认真;也可指事物本身和动作精密、准确 тщательный着重指做事态度精心、仔细、不放过细节。 上述三个词都可以和работа搭配,区别是: аккуратная работа精心制作,指有条理、按要求、按部就班地去做 точная работа认真工作,指按要求准确地、一丝不苟地工作...
灵犀俄语·阅读码:C7649499
俄语同义词辨析(十五)
имя、знак、звание、название имя(中性)名字 指给人或动物取的名字。 знак 标记,记号 звание 头衔,称号 指授予具有专门知识、受过专门训练的人员的称号。如军衔、职称、学位等。 название名称 指刊物名称、文章的标题或事物和现象的名称。 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » 俄语同义词辨析(十五)并附上链接:https://zsk.lingxieyu.com/e95...
灵犀俄语·阅读码:C8509497
同义词辨析(十八)
база,основа,основание,фундамент (1)表示具体的“基础”即“建筑物根基”时,основание和фундамент通用,основа无此义。而база是专业用语,另外它还有一个意义“材料供应地、基地”,如военная база军事基地 (2)表示抽象的“基础”意义时,只用база,основа和фундамент三个词,осно...
灵犀俄语·阅读码:C9789500
俄语同义词辨析(十三)
беречь 、охранять、сохранять、защищать 基本意思是“保卫”,“保护”。它们之间的区别是: беречь(未)кого-что 指从珍惜和爱护的角度加以保护。节省,不浪费 ~время珍惜时间;~здоовье保重身体 охранять(未)—охранить(完)кого-что ;от кого-...
灵犀俄语·阅读码:C5649495
俄语同义词辨析(十四)
ходить、носить、одеться、надеть、одеть 这几个词(或短语)有一个基本相同的意思:“穿”,但是用法不同: ходить в чём(不能用идти)穿、戴 ~ врубашке穿衬衫; носить что穿、戴(=ходить в чём) ~платье穿连衣裙,~шляпу戴帽子 одевать(未)—одеть(完)кого во...
灵犀俄语·阅读码:C9919496