为您找到与相关结果
  • 爆笑俄罗斯之“如果我是经理”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! 【原文】 Учитель задал сочинение на тему:” Если бы я был директором фирмы”. Все старательно пишут, и только один мальчик смотрит в окно. – А ты почему не п...

    灵犀俄语·阅读码:T15211496

  • 爆笑俄罗斯之“四种语言”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] Мужик приходит на фирму устраиваться на работу. У него спрашивают: — Сколько знаете языков? — Три. — А какие? — Русский, англи...

    灵犀俄语·阅读码:T73311492

  • 爆笑俄罗斯之“闭上眼睛”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] Молодая женщина ведет по шоссе машину с огромной скоростью. Сидящая рядом с ней подруга говорит, – Ты можешь ехать не так быстро? У меня все мелькает перед гл...

    灵犀俄语·阅读码:T57511485

  • 爆笑俄罗斯之“有礼貌”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] – Почему психиатры так вежливы со своими пациентами? – Потому что знают, что их пациенты освобождены от уголовной ответственности. [单词释义] ...

    灵犀俄语·阅读码:T13611490

  • 爆笑俄罗斯之“新衣服”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] – Вчера видел твою жену. Она так кашляла, что все обращали на нее внимание. Не больна ли она? – О нет! Она просто надела новый костюмчик! [单词释义] В...

    灵犀俄语·阅读码:T90711484

  • 爆笑俄罗斯之“吻”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] – Папочка! Можно я тебя поцелую?! – Денег нет! Меня уже мама поцеловала. [单词释义] Поцеловать:-лую,-луешь[完]целовать:-лую, -луешь; -ованный[未...

    灵犀俄语·阅读码:T98511482

  • 爆笑俄罗斯之“怀孕”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [en][原文] Девушка парню, с которым встречается всего неделю: – У меня для тебя 2 новости, хорошая и плохая. Начну с плохой: я беременна. Парень: – О Боже!!! М...

    灵犀俄语·阅读码:T83111488

  • 爆笑俄罗斯之“洗干净脸”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] — Если мужчина и женщина делают одно и то же, результат часто бывает разный. — Что ты имеешь в виду? — Например, если умоется мужчина, он выглядит...

    灵犀俄语·阅读码:T59011489

  • 爆笑俄罗斯之“影响”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] – Я слышала, что ты второй раз вышла замуж. – Так и есть. Но меня волнует, что он гораздо моложе меня. – Не переживай. Под влиянием твоего характе...

    灵犀俄语·阅读码:T71011483

  • 爆笑俄罗斯之“担保人”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] – Люся, дорогая, милая, я для тебя все что угодно сделаю. – Я тоже. – Люся, стань моим поручителем в банке. [单词释义] Угодно:1. (用作谓)ко...

    灵犀俄语·阅读码:T25911481

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com