为您找到与相关结果
  • 爆笑俄罗斯之“咬不咬人”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] У меня дома живут кот и собака. Каждый раз когда в гости приходит кто-то новый и спрашивает не кусается ли собака, я отвечаю нет. Наивные, они не знают, что у меня ...

    灵犀俄语·阅读码:T56311477

  • 爆笑俄罗斯之“娃丢了”

    【译文】: – 廖沙,我打发孩子去超市买通心粉,都两个多小时了他还没回来,咋整啊? – 咋整?煎饺子呗~ 【词汇学习】: отправить сов. см. отправлять , -влю, -вишь; -вленный[完]кого-что 1. 寄, 寄去; 送去; 派遣, 派出, 打发 отправить письмо 把信寄去 отправить телеграмму 拍去电报 отправить деньги ...

    灵犀俄语·阅读码:T50111480

  • 爆笑俄罗斯之“两个消息”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] – Мам, у меня две новости. Одна хорошая, вторая плохая. – Давай с хорошей. – Я больше так не буду. [单词释义] Новость 新闻,新消息 Хороший好的 П...

    灵犀俄语·阅读码:T40911466

  • 爆笑俄罗斯之“给圣诞老人的信“

    作者:anekdotov.net | 来源:anekdotov.net | 2016-11-14 09:00 双语中文俄语 你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] За ужином дочь объявила, что написала письмо Деду Морозу. Сказала, что себе попросила компьютер, а мам...

    灵犀俄语·阅读码:T22011464

  • 爆笑俄罗斯之“兽医“

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] Приезжает в село на практику молодой студент-ветеринар, а навстречу ему местный участковый врач. Спрашивает его: — Так ты и есть доктор для жывотных? &m...

    灵犀俄语·阅读码:T14011463

  • 爆笑俄罗斯之“小时候”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] – Мам, а у тебя компьютер в детстве был? – Нет. – А телефон? – Нет! – А DVD-диск? – Нет. – Мам, а ты динозавров видела!? [...

    灵犀俄语·阅读码:T87811469

  • 爆笑俄罗斯之“参军的好处”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] — Доктор, что мне делать? Я сплю с чужими женами, а мужья мне за это бьют морду. — Пойдите в армию. Там вы немного остепенитесь. Через два...

    灵犀俄语·阅读码:T30911465

  • 爆笑俄罗斯之“想一个人住“

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! 【原文】 – Мама, папа, я так подумал, я уже взрослый, я хочу жить один – Молодец, сынок, я тобой горжусь! – Спасибо, ваши вещи стоят у двери… 【单词释义】 ...

    灵犀俄语·阅读码:T12811461

  • 爆笑俄罗斯之“醉夫回家“

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] Пьяный муж возвращается ночью домой. Открывает дверь, перед ним стоит жена, в руке сковородка. Муж:Шла бы ты, Люся, спать, я не голодный! ! [单词释义] Воз...

    灵犀俄语·阅读码:T68011462

  • 爆笑俄罗斯之“好人or坏人”

    你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] Я очень легко определяю, хороший человек или нет. Если он мне нравится – значит хороший, если не нравится – значит плохой. [单词释义] Определять:-ляю, -ляеш...

    灵犀俄语·阅读码:T89911467

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com