为您找到与相关结果
  • 俄语热词说(78):改革开放只有进行时,没有完成时

    У РЕФОРМ И ОТКРЫТОСТИ – ЕСТЬ ТОЛЬКО ВРЕМЯ ПРОДВИЖЕНИЯ И НЕТ ВРЕМЕНИ ЗАВЕРШЕНИЯ 改革开放只有进行时,没有完成时 语境链接: Реформы и открытость – это долгосрочная, тяжелая и комплексная задача, на выполнение которой требуются усилия многих ...

    灵犀俄语·阅读码:C63411429

  • 俄语热词说(74):有力出力,有智出智

    отдавать все, что есть–все силы и ум 有力出力,有智出智 语境链接: В настоящее время китайский народ активно борется за достижение целей ?двух 100-летних юбилеев? и за осуществление китайской мечты о великом возрождении китайской нации. ...

    灵犀俄语·阅读码:C55911425

  • 俄语热词说(76):汲取精神力量

    Черпать духовную силу 汲取精神力量 语境链接: Я надеюсь, что все они продолжают популяризировать китайскую культуру не только для того, чтобы самим черпать из нее духовную силу, но и для того, чтобы содействовать этим более активным обменам ...

    灵犀俄语·阅读码:C41011427

  • 俄语热词说(72):老乡见老乡,两眼泪汪汪

    земляки встречаются всегда со слезами радости на глазах 老乡见老乡,两眼泪汪汪 语境链接: Как говорится в поговорке, земляки встречаются всегда со слезами радости на глазах. Наша сегодняшняя встреча особо согревает сердце. Я хотел бы от имени ЦК ...

    灵犀俄语·阅读码:C12911422

  • 俄语热词说(73):祖国统一大业

    великое дело объединения Родины 祖国统一大业 语境链接: Во всем мире насчитываются десятки миллионов этнических китайцев в зарубежных странах, все они – члены большой китайской семьи. В течение длительного времени проживающие за гра...

    灵犀俄语·阅读码:C47411423

  • 俄语热词说(65):历经磨难

    历经磨难 пережить неисчислимые невзгоды и страдания 语境链接: Китайская нация, пережившая за свою историю неисчислимые невзгоды и страдания, неуклонно стремится вперед. Она никогда не изменяла своей прекрасной мечте и никогда не отступала...

    灵犀俄语·阅读码:C92211415

  • 俄语热词说(64):到本世纪中叶

    к середине нынешнего столетия 到本世纪中叶 语境链接: Я глубоко убежден, что под руководством партии все национальности нашей страны, сплотившись воедино, своим самоотверженным трудом и стремлением вперед, непременно смогут построить к сере...

    灵犀俄语·阅读码:C10111414

  • 俄语热词说(61):青年兴则国家兴,青年强则国家强

    Если процветает молодежь, то и государство непременно будет процветать, когда молодежь сильна, то государство будет сильным. 青年兴则国家兴,青年强则国家强 语境链接: Если процветает молодежь, то и государство непременно будет процветать, когда молод...

    灵犀俄语·阅读码:C56711411

  • 俄语热词说(62):现在,青春是用来奋斗的;将来,青春是用来回忆的

    Пока он молод, молодость вдохновляет его на борьбу, а в старости, молодость оставляет богатые воспоминания 现在,青春是用来奋斗的;将来,青春是用来回忆的。 语境链接: Молодость дается человеку только один раз. Пока он молод, молодость вдохновляет его на борьб...

    灵犀俄语·阅读码:C50811412

  • 俄语热词说(63):宠辱不惊

    спокойно вести себя как при повышении по карьерной лестнице, так и при падении с нее 宠辱不惊 语境链接: Значит, не всё уж так плохо, если человек в молодости испытывал некоторые затруднения, неудачи и проверки, ведь это пригодится ему в ...

    灵犀俄语·阅读码:C91611413

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com