我如何一年考上欧盟口译司。。。
我的网名叫做jacky, 大学在青岛市念书,4年,中国海洋大学的计算机科学与技术. 毕业之后工作两年,辞职孤单一人来到北京准备考研.当初准备的是北外的高翻学院,也就是大家俗称的同传专业.但是那时候除了看的是同传的高薪之外,还有自己提高自己的英语水平. 我一开始,英语程度也就是6级,但是经常锻炼口语,所以交流很流畅.这是我惟一的优势,其他的,没有工作,计算机专业,看来都不是什么好事情.可是我有着很多人没有的一样东西. 那就是坚定的毅力.这样是我后来能够成...
灵犀俄语·阅读码:C9499693
翻译家草婴:一生只做一件自己喜欢的工作
有人问:“您长寿又健康的原因是什么?”草婴答:“一生只做一件自己喜欢的工作。” 华东医院南楼底层,宽敞的休息室,柔和的灯光,从四壁折射过来,温温的。草婴先生,穿一身蓝条病人服,安静地坐在轮椅上。一年多了,他没有离开过这家医院。1923年出生的他,自幼体弱多病,数次遭遇“鬼门关”,但他一次次闯过来了。支撑他闯过难关的是什么?是他品格造就的执著和坚韧,是他内心充溢的从容和淡定。 ...
灵犀俄语·阅读码:C8729688
蒙特雷国际研究院:给翻译学习者的十条建议
Monterey Institute of International Studies (MIIS)蒙特雷国际研究学院是一所专门培养翻译人才的知名研究生学院,其口译专业课程在同类院校中属于佼佼者,得到了国际会议口译员协会的肯定。 同时,该院也是美洲高校中外语语种最多的院校之一,现有法英、德英、西英、俄英、汉英、日英和韩英7个专业,每个专业都设有会议口译文科硕士学位,培养会议口译包括同声传译方向的专业人才。该院作为美国在语言和国际政策研究方面最有学术声誉...
灵犀俄语·阅读码:C7369683
学习一门外语的七五三(强烈推荐)
一、学习外语的七个误区 1. 学习外语难 只有在你不想学的时候学一门语言才困难。学一门语言耗费时间,但是并不难。你主要的是需要听和读。相信我,就是那么简单。我已经学过很多次了。很快你就会体会到懂另一门语言的满足感。不知不觉你就会说了。是那种通常教授语言的方式使得语言学习让人难以喜欢。 2. 你必须有学习语言的天赋 不,你不必有。任何想学语言的人都可以学。在瑞典和荷兰,大部分人不止会说一种语言。他们不可能都有语言天赋。北美的外国运动员通常比那些在更加正式的学...
灵犀俄语·阅读码:C7439690
成为一名优秀的翻译,应该具有哪些基本素质?
任何行业,都需要从业人员具备必要的基本素质。作为知识传播和文化交流桥梁的翻译人员,也应具备广博的学识、宽阔的胸襟、清醒的头脑、扎实的作风和向上的精神。处乱不惊的心理素质良好的心理素质是从事任何职业的必要条件。作为教师,不能因一时不快而对学生大发雷霆;作为医生,不能因情绪不好而对病人坐视不理;作为理发师,不能因个人喜好而随意修剪客人的头发。翻译人员也是如此。 不管做笔译还是口译,翻译总是和语言打交道,而语言恰恰是思维的体现。人们在高兴时,难免喜形于色...
灵犀俄语·阅读码:C5739682
9大小语种院校,最爱哪一所?
目前国内开设小语种专业的高等院校很多,办学实力各有差别。为了使考生和家长全面了解各大高校小语种专业的特色和优势,本文综合盘点国内9大小语种专业优势院校,推荐高校小语种专业涵盖德语、俄语、法语、西班牙语、日语、阿拉伯语等10多种语言,供考生和家长借鉴和参考。 1.北京外国语大学:德语、俄语、阿拉伯语、日语、西班牙语 北京外国语大学是我国外语院校中历史最悠久、层次最齐全、语种最多的高等院校,是我国首批硕士、博士学位授权单位之一,其中18种语言是全国唯一学科...
灵犀俄语·阅读码:C4809686
黑龙江大学“专业+俄语”教学模式初见成效
【人民日报、环球网记者 张光政】懂外语的不懂专业知识,懂专业的又难过“语言关”,咋办?黑龙江大学校长何颖给出了答案。据介绍,黑龙江大学2011年同俄罗斯的新西伯利亚大学合建中俄学院,在全国率先试水“专业+俄语”的战略人才培养模式。中俄学院改变传统教学思路,全方位引进俄罗斯优势教育资源,已开设数学与应用数学、化学工程与工艺、应用物理学、生物技术、金融学、法学等6个专业。除专业课外,还要求学生掌握地道的俄语。自2...
灵犀俄语·阅读码:C9219685
当一个人听不懂另一个人在说啥的时候。。。
联合国教科文组织公布的世界十大难学语言中,汉语名列榜首。想想我们都学会了世界上最难的语言了,你还怕别的吗? 世界上最难学的十大语言排行(联合国公布) NO.1-汉语(中国) NO.2-希腊语(希腊) NO.3-阿拉伯语(阿拉伯) NO.4-冰岛语(冰岛) NO.5-日语(日本) NO.6-芬兰语(芬兰) NO.7-德语(德国) NO.8-挪威语(挪威) NO.9-丹麦语(丹麦) NO.10-法语(法国) 当一个人听不懂另一个人在说啥的时候,他会怎么发牢...
灵犀俄语·阅读码:C6029687
俄语场景用语(酒吧或咖啡屋)延伸学习
Специи – Spice调味料 Соль – salt盐 Сахар – sugar糖 Тимьян – thyme Черный перец – pepper黑胡椒 Маслина – olive Оливка – olive Гвоздика – carnation Каперсы – caper Эстрагон – estra...
灵犀俄语·阅读码:C9079681
翻译干着急 外宾听不懂!
在做同传的现场,总会遇到一些让翻译们头疼的古诗词、俚语、歇后语以及因为文化的差异而产生的误解等等,遇到这样的情况翻译们如果处理不慎就会表达不出原有的含义,以致外宾不理解,不明白,让我们来看看那些让翻译们干着急的情况吧。 故事一 一对中国夫妇邀请几位外国同事来家里做客,某译员陪同前往。客人进屋后,男主人出于中国人典型的谦虚低调习惯客套了几句。他说:“欢迎大家来我家做客,你们看,真是的,我们也没准备什么,咱们就随便吃点吧,其实也没什么好...
灵犀俄语·阅读码:C4589689