为您找到与相关结果
  • 俄语金属词汇

    贵金属благородный (драгоценный) металл 铌 ниобий 再生金属вторичный металл 锇 осмий 轻金属легкий металл 铅 свинец 重金属тяжелый металл 钛 титан 稀有金属редкий металл 铬хром 稀土金属редкоземельный металл 锌 цинк 有色金属цветной металл 电解铜 электролитическая медь 黑...

    灵犀俄语·阅读码:C2289647

  • 【俄罗斯风俗文化】俄罗斯有趣的民俗,不可不看(一)

    面包和盐迎贵宾 在迎宾仪式仁,身穿民族服装的俄罗斯姑娘手捧一个圆面包站在贵宾面前,面包上有,个小盐缸。人们或把面包直接放在盘子上,或在盘子里铺一块美朋的绣花巾。今天的俄罗斯人依然遵循这一传统。根据习俗,贵宾应该吻一下面包,然后掰下一小块,撒上一点盐,品尝一下,并表示谢意。俄罗斯人用面包(хлеб)和盐(соль)迎接贵宾,款待亲朋好友。普希金在《叶甫盖尼·奥涅金》中写道;Родне, прибывшей издалече, /По...

    灵犀俄语·阅读码:C3049633

  • 【俄罗斯风俗文化】俄罗斯有趣的民俗,不可不看(二)

    谁第一个进人新居 是受人尊敬的长者?是一家之主的丈夫?还是善于理家的妻子,都不是第一个迈进新居门滥的是猫。如果新居的主人自已不养猫,就从朋友那儿借只猫,让它在新居里待一天。关于这个习俗的缘由,民间流传着种种说法。第一,猫是老鼠的天敌,老鼠要么被吃掉,要么逃之夭夭从此新房一片宁静。第二,古时的俄罗斯迷信猫有巫术,是巫师的化身,它那双尖尖的利爪是以击退魔鬼的攻击,于是新房一片光明,充满生机,真可谓“以恶治恶。第三,传说家神(相当于中...

    灵犀俄语·阅读码:C6989634

  • 【俄罗斯音乐之旅】俄罗斯国歌的由来

    俄罗斯国家杜马于2000年12月8日一致通过关于国歌、国旗和国徽的法律草案,决定把苏联时期的国歌《牢不可破的联盟》重新作为国歌。几年前国家杜马曾通过沿用苏联国歌作为俄罗斯国歌的法律草案,但遭到包括叶利钦在内的一部分人的反对,法案因此搁浅。这次是根据普京总统提交的议案,提议沿用苏联国歌的旋律,并重新填词。这首歌的曲调慷慨激昂,催人奋进,影响极其深远。普京在谈到重新用苏联国歌曲调时说:“如果有人说,不能用前苏联的标志,那我们的父母就虚度一生,...

    灵犀俄语·阅读码:C8439631

  • 【俄罗斯风俗文化】俄罗斯神圣的涂油礼

    涂油礼是基督教中极为神圣的一种仪式。曾经被作为信徒入教的基本宗教仪礼。后来,变为一种赋予少数人以特殊政治身份和权力的典礼。在教界,它成为教皇、主教的圣职就任礼,以显示上帝对其宗教神权的授予。而在世俗领域,它的神圣性体现在,这一仪式在国王的登基仪式上必须举行,而且只有国王才能进行,显示其统治权为上帝所授。在《旧约全书》中, 曾载有最早的先知撒母耳让希伯来人的大卫涂油为王以取代另一国王扫罗。因此,涂油礼是上帝通过其代表将统治权授予一个...

    灵犀俄语·阅读码:C7739632

  • 【俄罗斯风俗文化】俄罗斯有趣的民俗,不可不看(五)

    无酒不成宴 俄罗斯人请朋友、过生口、办喜事、迎新年等的宴席都离不开酒。俄罗斯人举杯喝酒时,通常都要说祝酒词,如:“за встречу"(为相会干杯);“3a знакомство”(为相识干杯);за дружбу(为友谊干杯);“за хозяйку”(为女土人干杯);“за здоровье присутствующих”(为在场的人的健康干...

    灵犀俄语·阅读码:C6159637

  • 【俄罗斯风俗文化】俄罗斯有趣的民俗,不可不看(六)

    礼轻情意重 当俄罗斯人请您去做客时,您也许会问:“要不要带些什么?”(Что принести с собой?)他肯定会说:“什么也不用带,您自己来就行了”,(Ничего не надо. Приходите сами.),但是,这句客套话千万不能当真。根据俄罗斯的传统,空手上门做客是不礼貌的 俄罗斯人常送的礼物有围巾、衬衫、手套、腰带、头巾、表带、钱包香水、指甲油、香粉桌布...

    灵犀俄语·阅读码:C9629638

  • 【俄罗斯风俗文化】俄罗斯有趣的民俗,不可不看(三)

    苦啊!苦啊! 在俄罗斯人的婚宴上,不时地响起一阵阵“苦啊,”“苦啊!”(Горько! Горько!)的喊声,通常由一个人领喊,其他人附和。每出现一次高潮,新郎新娘便站起来,交换一个甜蜜的吻据说,俄罗斯人认为酒苦(或酸),不好喝,新人应该接吻,把它变甜(Горько (или: кисло) вино, нс пьется, и молодые должны подсластить, поц...

    灵犀俄语·阅读码:C6799635

  • 【俄罗斯民俗文化】俄罗斯有趣的民俗,不可不看(七)

    禁忌种种 星期一,俄罗斯的医生一般不上手术台,船长不下令出海,而是想方设法找出种种借口拖延到星期二起锚航行,因为俄罗斯人认为: “Понедельник и пятница тяжелые дни; вторник и суббота легкие”(星期一和星期五是沉重的日子;星期二和星期六是轻松的日子)“В понедельник деньги выдавать — всю неделю ...

    灵犀俄语·阅读码:C6059639

  • 【俄罗斯风俗文化】俄罗斯有趣的民俗,不可不看(四)

    不速之客不受欢迎 俄罗斯人邀请朋友上门做客,或当面口头邀请,或亲自打电话给被邀请的友人,让别人转达邀请是不礼貌的。如果您想去俄罗斯朋友家做客,事先定要联系(关系极好的朋友除外),因为俄罗斯人不欢迎不速之客。俄语谚语云:“Незваный гость хуже татарина”(字面意思为不速之客比鞑靼人还坏—指13世纪入侵俄罗斯的蒙古鞑靼),“Званый — гость , а...

    灵犀俄语·阅读码:C2619636

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com