为您找到与相关结果
  • ПЕСНИ О СТЕНЬКЕ РАЗИНЕ 3

    Что не конский топ, не людская молвь, Не труба трубача с поля слышится, А погодушка свищет, гудит, Свищет, гудит, заливается. Зазывает меня, Стеньку Разина, Погулять по морю, по синему: "Молодец удалой, ты разбойник лихой, Ты р...

    灵犀俄语·阅读码:C35314568

  • ПРИЗНАНИЕ

    Я вас люблю, – хоть я бешусь, Хоть это труд и стыд напрасный, И в этой глупости несчастной У ваших ног я признаюсь! Мне не к лицу и не по летам… Пора, пора мне быть умней! Но узнаю по всем приметам Болезнь любви в душе м...

    灵犀俄语·阅读码:C14814567

  • АНГЕЛ

    В дверях эдема ангел нежный Главой поникшею сиял, А демон мрачный и мятежный Над адской бездною летал. Дух отрицанья, дух сомненья На духа чистого взирал И жар невольный умиленья Впервые смутно познавал. "Прости, ...

    灵犀俄语·阅读码:C10014551

  • АРИОН

    Нас было много на челне; Иные парус напрягали, Другие дружно упирали В глубь мощны веслы. В тишине На руль склонясь, наш кормщик умный В молчанье правил грузный челн; А я – беспечной веры полн, – Пловцам я пел… Вдр...

    灵犀俄语·阅读码:C96814552

  • КНЯГИНЕ З. А. ВОЛКОНСКОЙ.

    Среди рассеянной Москвы, При толках виста и бостона, При бальном лепете молвы Ты любишь игры Аполлона. Царица муз и красоты, Рукою нежной держишь ты Волшебный скипетр вдохновений, И над задумчивым челом, Двойным увенчанным ве...

    灵犀俄语·阅读码:C29714554

  • К**

    Ты богоматерь, нет сомненья, Не та, которая красой Пленила только дух святой, Мила ты всем без исключенья; Не та, которая Христа Родила, не спросясь супруга. Есть бог другой земного круга – Ему послушна красота, Он бог Парни, ...

    灵犀俄语·阅读码:C94414559

  • МОРДВИНОВУ

    Под хладом старости угрюмо угасал Единый из седых орлов Екатерины. В крылах отяжелев, он небо забывал И Пинда острые вершины. В то время ты вставал: твой луч его согрел, Он поднял к небеса...

    灵犀俄语·阅读码:C15314558

  • ЗИМНЯЯ ДОРОГА

    Сквозь волнистые туманы Пробирается луна, На печальные поляны Льет печально свет она. По дороге зимней, скучной Тройка борзая бежит, Колокольчик однозвучный Утомительно гремит. Что-то слышится родное В долгих песнях ям...

    灵犀俄语·阅读码:C83314560

  • Eк. H. УШАКОВОЙ

    Когда, бывало, в старину Являлся дух иль привиденье, То прогоняло сатану Простое это изреч...

    灵犀俄语·阅读码:C51314555

  • ЗОЛОТО И БУЛАТ

    "Все мое",- сказало злато; "Все мое", – сказал булат. "Все куплю", – сказало злато; "Все возьму", – сказал булат. Во глубине сибирских руд Храните гордое терпенье, Не пропаде...

    灵犀俄语·阅读码:C98914557

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com