为您找到与相关结果
  • ВАКХИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ

    Что смолкнул веселия глас? Раздайтесь, вакхальны припевы! Да здравствуют нежные девы И юные жены, любившие нас! Полнее стакан наливайте! На зво...

    灵犀俄语·阅读码:C42914590

  • СОВЕТ

    Поверь: когда слепней и комаров Вокруг тебя летает рой журнальный, Не рассуждай, не трать учтивых слов, Не возражай на писк и шум нахальный: Ни логикой, ни вкусом, милый друг, Никак нельзя смирить их род упрямый. Сердиться грех R...

    灵犀俄语·阅读码:C85214582

  • К Е. Н. ВУЛЬФ

    Вот, Зина, вам совет: играйте, Из роз веселых заплетайте Себе торжественный венец – И впредь у нас не разрывайте Ни мадригалов, ни сердец. * * * Под небом голубым страны своей родной &nbs...

    灵犀俄语·阅读码:C50514573

  • К БАРАТЫНСКОМУ

    Стих каждый в повести твоей Звучит и блещет, как червонец. Твоя чухоночка, ей-ей, Гречанок Байрона милей, А твой зоил прямой чухонец. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » К БАРАТЫНСКОМУ并附上链接:https://zsk.lingxieyu.com/346c55d...

    灵犀俄语·阅读码:C93014574

  • ЖИВ, ЖИВ КУРИЛКА!

    Как! жив еще Курилка журналист? – Живехонек! все так же сух и скучен, И груб, и глуп, и завистью размучен, Все тискает в свой непотребный лист – И старый вздор, и вздорную новинку. – Фу! надоел Курилка журналист! К...

    灵犀俄语·阅读码:C45414580

  • СОЛОВЕЙ И КУКУШКА

    В лесах, во мраке ночи праздной, Весны певец разнообразный Урчит, и свищет, и гремит; Но бестолковая кукушка, Самолюбивая болтушка, Одно куку свое твердит, И эхо вслед за нею то же. Накуковали нам тоску! Хоть убежать. Избавь нас, бо...

    灵犀俄语·阅读码:C32014577

  • НА ТРАГЕДИЮ ГР. ХВОСТОВА, ИЗДАННУЮ С ПОРТРЕТОМ КОЛОСОВОЙ

    Подобный жребий для поэта И для красавицы готов: Стихи отводят от портрета, Портрет отводит от стихов. * * * От многоречия отрекшись добровольно, В собранье полном слов не вижу пользы я; Для счастия души, поверь...

    灵犀俄语·阅读码:C19014575

  • К ЯЗЫКОВУ

    Языков, кто тебе внушил Твое посланье удалое? Как ты шалишь, и как ты мил, Какой избыток чувств и сил, Какое буйство молодое! Нет, не кастальскою водой Ты воспоил свою камену; Пегас иную Иппокрену Копытом вышиб пред тобой. Она не хл...

    灵犀俄语·阅读码:C47114571

  • ДВИЖЕНИЕ

    Движенья нет, сказал мудрец брадатый. Другой смолчал и стал пред ним ходить. Сильнее бы не мог он возразить; Хвалили все ответ замысловатый. Но, господа, забавный случай сей Другой пример на память мне приводит: Ведь каждый день пре...

    灵犀俄语·阅读码:C69714576

  • ЛИТЕРАТУРНОЕ ИЗВЕСТИЕ

    В Элизии Василий Тредьяковский (Преострый муж, достойный много хвал) С усердием принялся за журнал. В сотрудники сам вызвался Поповский, Свои статьи Елагин обещал; Курганов сам над критикой хлопочет, Блеснуть умом "Письмовник&q...

    灵犀俄语·阅读码:C14114579

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com