跟着爆笑战斗民族学俄语(三)
【译文】 1、Как просыпаются люди в рекламе. 广告里的人醒来的时候。 2、Как просыпаюсь я. 我醒来的时候。 【语法点讲解】 просыпаться [动] 1. 撒落出,洒出 Из мешка просыпалась крупа. 从袋子里撒落了米粒。 2. 睡醒,醒来 Я всегда просыпаюсь в шесть часов, а сегодня проснулся то...
灵犀俄语·阅读码:T3209510
爆笑俄罗斯之"婚后生活”
你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] Встpечаются два стаpых дpуга на годовщине свадьбы одного из них. – Hу и как тебе супpужеская жизнь? – Hу как, пить нельзя, куpить нельзя…...
灵犀俄语·阅读码:T7089114
爆笑俄罗斯之“理想型老公”
有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧! 【原文】 – Мама, мам, а кто такой идеальный муж?- Доченька, он вовремя приходит домой, готовит, моет посуду, занимается с детьми, убирает кварт...
灵犀俄语·阅读码:T1179052
爆笑俄罗斯之“真正的幸福”
你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] Встречаются двое: – Ты, говорят, недавно женился? Наверное, теперь ты знаешь, что такое настоящее счастье! – Да. Теперь знаю. Но уже поздно....
灵犀俄语·阅读码:T9289056
爆笑俄罗斯之“收回原话”
有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧! 【原文】 – Хорошо дорогая, я свои слова беру обратно! – Просишь прощения? – Нет, придумал новые! 【参考译文】 -亲爱的,我收回我的话! -请求原谅? -不,我想到了...
灵犀俄语·阅读码:T3439040
入门必备:每天十个俄语基础短语(三十六)
为了提高口语和写作水平,学俄语的同学们大多十分关心俄语短语的背诵记忆,从今天起,小编每天为大家准备十个常见的俄语高频惯用语,为提高大家的口语水平助一臂之力! 1/ на виду 在眼前,在视野之内;处于特殊的、显著的地位 Здесь все друг друга знают, все на виду. 这里的人互相都认识,大家都见得着。 Хорошие кадры не всегда на виду. 好干部并不都在显眼的地方。 2/ на виду...
灵犀俄语·阅读码:T7969022
爆笑俄罗斯之“打鼓”
有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧! 【原文】 – Папа, пожалуйста, купи мне барабан!- Миша, сынок, у меня на работе столько шума, когда же я буду отдыхать?- Папа, так я буду играть ...
灵犀俄语·阅读码:T7349023
爆笑俄罗斯之“假证上的名字”
有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧! 【原文】 В полиции на допросе:- Признавайся, где ты купил такой качественный диплом о высшем образовании?- Мне скрывать нечего, я его на дороге нашёл...
灵犀俄语·阅读码:T3809016
爆笑俄罗斯之“猫是如何喝牛奶的”
有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧! 【原文】 Василий никак не мог понять, как кошки пьют молоко, пока не разбил об пол кухни бутылку водки. 【参考译文】 瓦西里无论如何也不能明白,猫是如何喝牛奶的,直到他在厨房地板上摔破了一瓶伏特...
灵犀俄语·阅读码:T2668997
爆笑俄罗斯之"酒吧服务生”
你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] – Алё, Серёжа, ты где? – На работе. – А почему тогда у тебя там музыка гремит и пьяные голоса слышно, а?! -Я барменом в клубе работаю, п...
灵犀俄语·阅读码:T7398964