为您找到与相关结果
  • ЮРЬЕВУ

    Любимец ветреных Лаис, Прелестный баловень Киприды – Умей сносить, мой Адонис, Ее минутные обиды! Она дала красы младой Тебе в удел очарованье, И черный ус, и взгляд живой, Любви улыбку и молчанье. С тебя довольно, милый друг....

    灵犀俄语·阅读码:C35514860

  • К ПОРТРЕТУ ЧААДАЕВА

    Он вышней волею небес Рожден в оковах службы царской; Он в Риме был бы Брут, в Афинах Периклес, А здесь он – офицер гусарской. ...

    灵犀俄语·阅读码:C95714851

  • ДЕЛЬВИГУ

    Друг Дельвиг, мой парнасский брат, Твоей я прозой был утешен, Но признаюсь, барон, я грешен: Стихам я больше был бы рад. Ты знаешь сам: в минувши годы Я на брегу парнасских вод Любил марать поэмы, оды, И даже зрел меня народ На куко...

    灵犀俄语·阅读码:C56414841

  • НА КАЧЕНОВСКОГО

    Хаврониос! ругатель закоснелый, Во тьме, в пыли, в презренье поседелый, Уймись, дружок! к чему журнальный шум И пасквилей томительная тупость? Затейник зол, с улыбкой скажет глупость. Невежда глуп, зевая, скажет ум. Как брань...

    灵犀俄语·阅读码:C85514847

  • К ПОРТРЕТУ ВЯЗЕМСКОГО

    Судьба свои дары явить желала в нем, В счастливом баловне соединив ошибкой Богатство, знатный род – с возвышенным умом И простодушие с язвительной улыбкой. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » К ПОРТРЕТУ ВЯЗЕМСКОГО并附上链...

    灵犀俄语·阅读码:C27914850

  • ВОЙНА

    Война! Подъяты наконец, Шумят знамена бранной чести! Увижу кровь, увижу праздник мести; Засвищет вкруг меня губительный с...

    灵犀俄语·阅读码:C61114842

  • КРАСАВИЦА ПЕРЕД ЗЕРКАЛОМ

    Взгляни на милую, когда свое чело Она пред зеркалом цветами окружает, Играет локоном – и верное стекло Улыбку, хитрый взор и гордость отражает. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » КРАСАВИЦА ПЕРЕД ЗЕРКАЛОМ并附上链接:https://zsk.li...

    灵犀俄语·阅读码:C68314844

  • ЗАПИСКА К ЖУКОВСКОМУ

    Штабс-капитану, Гете, Грею, Томсону, Шиллеру привет! Им поклониться честь имею, Но сердцем истинно жалею, Что никогда их дома нет. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » ЗАПИСКА К ЖУКОВСКОМУ并附上链接:https://zsk.lingxieyu.c...

    灵犀俄语·阅读码:C54514848

  • НА АРАКЧЕЕВА

    Всей России притеснитель, Губернаторов мучитель И Совета он учитель, А царю он – друг и брат. Полон злобы, полон мести, Без ума, без чувств, без чести, Кто ж он? Преданный без лести, <Бляди> грошевой солдат.  ...

    灵犀俄语·阅读码:C75114849

  • ЗЕМЛЯ И МОРЕ

    Когда по синеве морей Зефир скользит и тихо веет В ветрила гордых кораблей И челны на волнах лелеет; Забот и дум слагая груз, Тогда ленюсь я веселее – И забываю песни муз: Мне моря сладкий шум милее. Когда же волны по брегам Р...

    灵犀俄语·阅读码:C89814845

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com