НА БАБОЛОВСКИЙ ДВОРЕЦ
Прекрасная! пускай восторгом насладится В объятиях твоих российский полубог. Что с участью твоей сравнится? Весь мир у ног его – здесь у твоих он ног. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 &...
灵犀俄语·阅读码:C46714707
НА гр. А. К. РАЗУМОВСКОГО
Ax! боже мой, какую Я слышал весть смешную: Разумник получил ведь ленту голубую.  ...
灵犀俄语·阅读码:C78114708
СТАНСЫ. (ИЗ ВОЛЬТЕРА).
Ты мне велишь пылать душою: Отдай же мне минувши дни, И мой рассвет соедини С моей вечернею зарею! Мой век невидимо проходит, Из круга смехов и харит Уж время скрыться мне велит И за руку меня выводит. Пред ним смирить...
灵犀俄语·阅读码:C69714696
В АЛЬБОМ ИЛЛИЧЕВСКОМУ
Мой друг! не славный я поэт, Хоть христианин православный. Душа бессмертна, слова нет, Моим стихам удел неравный – И песни музы своенравной, Забавы резвых, юных лет, Погибнут смертию забавной, И нас не тронет здешний свет! &nb...
灵犀俄语·阅读码:C57814692
БЕЗВЕРИЕ
О вы, которые с язвительным упреком, Считая мрачное безверие пороком, Бежите в ужасе того, кто с первых лет Безумно погасил отрадный сердцу свет; Смирите гордости жестокой исступленье. Имеет право он на ваше снисхожденье. С душою тр...
灵犀俄语·阅读码:C25514697
К МОЛОДОЙ ВДОВЕ
Лида, друг мой неизменный, Почему сквозь тонкий сон Наслажденьем утомленный, Слышу я твой тихий стон? Почему, когда сгораю В неге пламенной любви, Иногда я примечаю Слезы тайные твои? Ты рассеянно внимаешь Речи пламенной моей, Хладн...
灵犀俄语·阅读码:C41914698
КНЯЗЮ А. М. ГОРЧАКОВУ
Встречаюсь я с осьмнадцатой весной. В последний раз, быть может, я с тобой, Задумчиво внимая шум дубравный, Над озером иду рука с рукой. Где вы, лета беспечности недавной? С надеждами во цвете юных лет, Мой милый друг, мы входим в н...
灵犀俄语·阅读码:C74914694
ПРОЩАНЬЕ
Промчались годы заточенья; Недолго, мирные друзья, Нам видеть кров уединенья И царскосельские поля. Разлука ждет нас у порогу, Зовет нас света дальний шум, И всякий смотрит на дорогу С волненьем гордых, юных дум. Иной, ...
灵犀俄语·阅读码:C63114691
В АЛЬБОМ
Когда погаснут дни мечтанья И позовет нас шумный свет, Кто вспомнит братские свиданья И дружество минувших лет? Позволь в листах воспоминанья Оставить им минутный след. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » В АЛЬБОМ并附上...
灵犀俄语·阅读码:C96614693
КУПЛЕТЫ (НА СЛОВА "С ПОЗВОЛЕНИЯ СКАЗАТЬ")
С позволения сказать, Я сердит на вас ужасно, Нет! – вы просите напрасно; Не хочу пера марать; Можно ль честному поэту Ставить к каждому куплету: "С позволения сказать"? С позволения сказать, Престарелые красо...
灵犀俄语·阅读码:C76414700