为您找到与相关结果
  • ГАРАЛЬ И ГАЛЬВИНА

    Взошла луна над дремлющим заливом, В глухой туман окрестности легли; Полночный ветр качает корабли И в парусе шумит нетерпеливом. Взойдет заря – далек их будет строй. Остри свой меч, воитель молодой! Где ты, Гараль? Печ...

    灵犀俄语·阅读码:C69414668

  • MON PORTRAIT

    Vous me demandez mon portrait, Mais peint d’apres nature; Mon cher, il sera bientot fait, Quoique en miniature. Je suis un jeune polisson,  ...

    灵犀俄语·阅读码:C17414670

  • МОЯ ЭПИТАФИЯ

    Здесь Пушкин погребен; он с музой молодою, С любовью, леностью провел веселый век, Не делал доброго, однако ж был душою, Ей-богу, добрый человек. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » МОЯ...

    灵犀俄语·阅读码:C31214653

  • ВОСПОМИНАНИЕ (К ПУЩИНУ)

    Помнишь ли, мой брат по чаше, Как в отрадной тишине Мы топили горе наше В чистом, пенистом вине? Как, укрывшись молчаливо В нашем темном уголке, С Вакхом нежились лениво, Школьной стражи вдалеке? Помнишь ли друзей шепт...

    灵犀俄语·阅读码:C69014655

  • К ДЕЛЬВИГУ (ОТВЕТ)

    Послушай, муз невинных Лукавый клеветник! В тиши полей пустынных, Природы ученик, Поэтов грешный лик Умножил я собою… И я главой поник Пред милой суетою. Жуковский, наш поэт, На то мне дал совет И с музами сосватал. Сначала я ...

    灵犀俄语·阅读码:C94814651

  • ПОСЛАНИЕ К ГАЛИЧУ

    Где ты, ленивец мой? Любовник наслажденья! Ужель уединенья Не мил тебе покой? Ужели мне с тобой Лишь помощью бумаги Минуты провождать И больше не видать Парнасского бродяги? На Пинде мой сосед, И ты от муз укрылся, Минутный домосед,...

    灵犀俄语·阅读码:C67114654

  • К МОЛОДОЙ АКТРИСЕ

    Ты не наследница Клероны, Не для тебя свои законы Владелец Пинда начертал; Тебе не много бог послал, Твой голосок, телодвиженья, Немые взоров обращенья Не стоят, признаюсь, похвал И шумных плесков удивленья; Жестокой суждено судьбой...

    灵犀俄语·阅读码:C58114656

  • МЕЧТАТЕЛЬ

    По небу крадется луна, На холме тьма седеет, На воды пала тишина, С долины ветер веет, Молчит певица вешних дней В пустыне темной рощи, Ста...

    灵犀俄语·阅读码:C48514659

  • К ГАЛИЧУ

    Когда печальный стихотвор, Венчанный маком и крапивой, На лире скучной и ретивой Хвалебный напевая вздор, Зовет обедать генерала, О Галич, верный друг бокала И жирных утренних пиров, Тебя зову, мудрец ленивый, В приют поэзии счастли...

    灵犀俄语·阅读码:C85214660

  • МОЕ ЗАВЕЩАНИЕ. ДРУЗЬЯМ

    Хочу я завтра умереть И в мир волшебный наслажденья, На тихий берег вод забвенья, Веселой тенью отлететь… Прости навек, очарованье, Отрада жизни и любви! Приближьтесь, о друзья мои, Благоговенье и вниманье! Устройте завтра шум...

    灵犀俄语·阅读码:C59014658

  • 大家都在用灵犀俄语提升俄语水平
    立即下载
    • ▶想推广你的产品吗?


      提高企业的曝光度,提升企业的品牌的影响力,主动出击让有需求的客户找到你;灵犀俄语搜索将你的信息正确地传播普及到不同类型的目标用户群。

    ▶合作联系
    需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com