为您找到与相关结果
  • Китайские спортсмены завоевали золотые медали в шорт-треке в эстафете на 5 тыс метров на Универсиаде

    Китайские спортсмены 7 февраля завоевали золотые медали в шорт-треке в эстафете на 5000 метров на Универсиаде-2017. Китайская команда выступила безупречно, спортсмены отлично дополняли друг друга и не позволили себе ни едино...

    灵犀俄语·阅读码:T74311342

  • Шоу гимнастических пирамид в деревне Ецунь

    11 февраля, в 15-й день первого лунного месяца, когда в Китае отмечался праздник Фонарей, в деревне Ецунь поселка Саньян уезда Шэсянь провинции Аньхой /Восточный Китай/ состоялось знаменитое шоу гимнастических пирамид. Гимнастическа...

    灵犀俄语·阅读码:T15011344

  • В Саппоро завершились 8-е зимние Азиатские игры

    С 19 по 26 февраля в японских городах Саппоро и Обихиро прошли 8-е зимние Азиатские игры. Торжественная церемония их открытия состоялась на легендарном стадионе Саппоро – ?Доум?. Более 2 тыс. спортсменов из 32 стран и регионов...

    灵犀俄语·阅读码:T30511348

  • Китайские спортсмены не будут проживать в гостинице APA Hotel & Resort во время 8-х Зимних Азиатских

    Организаторы 8-х Зимних Азиатских игр в японском городе Саппоро 7 февраля сообщили, что китайские спортсмены не будут проживать в APA Hotel & Resort во время соревнований, которые должны пройти в Саппоро и Обихиро. Орган...

    灵犀俄语·阅读码:T99111343

  • С 19 по 26 февраля в японских городах Саппоро и Обихиро прошли 8-е зимние Азиатские игры. Торжествен

    23 февраля Яо Мин, чье имя красуется в Зале славы баскетбола /США/, был избран президентом Китайской баскетбольной ассоциации /КБА/. Голосование состоялось на 9-м съезде КБА. Новым президентом ассоциации 37-летний бывший звездный игрок НБ...

    灵犀俄语·阅读码:T76811347

  • Китай вступил в новый этап развития лыжной индустрии

    Недавно в Китайском государственном конференц-центре открылся Форум ледово-снежной индустрии 2017 года, на котором была представлена ?Белая книга о лыжных стадионах Китая в 2016 году?. Согласно статистике, приведенной в Белой книге,...

    灵犀俄语·阅读码:T88211349

  • 故宫导游词6

    Павильон Чжунхэдянь (中和殿) Это павильон Чжунхэдянь (Павильон полной гармонии). Чжунхэ в китайском языке обозначает, что, когда все делается в меру, взаимоотношения могут быть гармоничными и без...

    灵犀俄语·阅读码:T13011163

  • 故宫导游词3

    Ворота Тайхэмэнь (太和门) Перед нами главный подъезд во внешнюю часть дворца — ворота Тайхэмэнь (Ворота высшей гармонии). Перед воротами на обеих сторонах стоят два огромных бронзовых льва: справа лев...

    灵犀俄语·阅读码:T76211166

  • 故宫导游词2

    Ворота Умэнь (午门) Перед нами парадные ворота Умэнь. Когда строили такие архитектурные ансамбли, древние китайские архитекторы сосредоточивали особое внимание на симме-трии. В этом дворце всего...

    灵犀俄语·阅读码:T87211167

  • 故宫导游词4

    Внутри павильона Тайхэдянь Внутри павильона первое, что сразу бросается в глаза, императорский трон, сделанный из махила. На нём высечено 9 драконов. Основной мотив убранства внутреннего пространства Тайхэ...

    灵犀俄语·阅读码:T69311165

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com