习近平讲话:中国为和平而来(汉译俄)
中国为和平而来 ——在联合国维和峰会上的讲话 (2015年9月28日,纽约) 中华人民共和国主席 习近平 Китай пришел для мира –Выступление председателя КНР Си Цзиньпина на саммите ООН по миротворчеству (28 сентября 2015 г., Нью-Йорк) Пре...
灵犀俄语·阅读码:T1749727
俄汉双语|李辉大使“一带一路”构想演讲全文
Развивать дух Шелкового пути и объединять усилия для его совместного строительства,чтобы вывести китайско-российские отношения всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства на новый уровень 弘扬丝路精神,共建丝路伟业,推动中俄全面战...
灵犀俄语·阅读码:T5399729
外交部:坚决反对在反恐问题上持“双重标准”(汉译俄)
外交部:坚决反对在反恐问题上持“双重标准” Китай решительно выступает против "двойных стандартов" в сфере борьбы с терроризмом — МИД КНР 新华社北京12月2日电(记者李汶羲、谭晶晶)外交部发言人华春莹2日表示,中国反对将恐怖主义与特定的民族和宗教挂钩,也坚决反对在反恐问题上持“双重标准&rdquo...
灵犀俄语·阅读码:T7709723
习近平出席亚太经合组织会议(中俄文)
Си Цзиньпин призвал к продвижению сотрудничества на основе общего выигрыша и стимулированию совместного процветания в АТР Манила, 19 ноября /Синьхуа/ — Председатель КНР Си Цзиньпин сегодня выступил на 23-й неформальной...
灵犀俄语·阅读码:T3519724
汉译俄|李克强出席中俄青年友好交流年闭幕式
李克强与梅德韦杰夫出席中俄青年友好交流年闭幕式暨中俄媒体交流年开幕式 Ли Кэцян и Д.Медведев приняли участие в церемонии открытия перекрестных Годов обменов между китайскими и российскими СМИ 新华网北京12月17日电(记者郝亚琳)国务院总理李克强17日晚在人民大会堂与俄罗斯总理梅德韦杰夫共同出席中俄青年友好交流年闭幕式暨中俄媒体交流年开幕...
灵犀俄语·阅读码:T2439730
2020年发火星探测器会和火星say hi!
中国首次火星探测任务进展顺利,预计探测器将于2020年发射。也就是说3年后,探测器会登陆火星,我们和火星的之间的距离又会进一步,厉害了,我的国,所以让我们拭目以待吧。 Китай намерен запустить космическую миссию к Марсу в 2020 году 中国将在2020年向火星发射宇宙探测器 Пекин, 21 сентября. Уже в 2020 году китайские ученые намерены...
灵犀俄语·阅读码:T1729481
如何才能不发火?战斗民族来给小小春Jasper支招!
那么,“Can’t you stop angry now?”,不妨一起来看看战斗民族的建议吧! Как сдерживать себя и не кричать на ребенка? 如何做到控制住自己的脾气不对小孩发火呢? Совет 1: Для начала необходимо пересмотреть свой жизненный график и убрать из него максимально...
灵犀俄语·阅读码:T3849474
韩剧?俄罗斯人也喜欢!
Корейские дорамы. Почему их так любят русские зрители? 为什么俄罗斯人这么喜欢看韩剧? Корейские дорамы имеют широкий спрос у зрителей других национальностей. Русский зритель особенно привязан к небольшим корейским сериалам. Почему дорамы популяр...
灵犀俄语·阅读码:T5589479
俄罗斯人眼中的中国和中国人(7)
欣赏了了那么多毛妹的颜值看了那么多好看的毛剧毛片(emmmmmmm你懂的),现在让我们一起来看看俄罗斯人眼中的中国和中国人吧!一起来看看俄罗斯人是如何评价我们的! 1.Они невероятно гордятся своими артистами, режиссерами и спортсменами, которые добились мировой известности. 中国人非常为本国的那些有世界知名度的演员、导演和运动员感到自豪。...
灵犀俄语·阅读码:T9509454
法国式优雅如何练就?先注意这五点!
Весь мир восхищается француженками. Как им удается оставаться образцом элегантности, утонченности и шарма? Бери на заметку их главные секреты. 法国女人的美惊艳了全世界,那么她们优雅、精致、充满魅力的形象是如何练就的呢?快来进入今天的俄语小课堂吧! НЕ ИСПОЛЬЗУЙ МНОГО BEAUTY-ПРОДУКТО...
灵犀俄语·阅读码:T3629459