为您找到与相关结果
  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(27.4)

    Мишкабезответанащупалегоруку,сунулсявворохмякины. Надругуюночь,чутьсмерклось,–решившисьнаотчаянное,добрелдо&nb...

    灵犀俄语·阅读码:T70518664

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(26.1)

    XXVI ГригориязаставилиизБоковскойехатьвЧернышевскую.Вернулсяончерезполторынедели.Азадваднядоегоприездаарестовали&nbs...

    灵犀俄语·阅读码:T31718668

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(25.1)

    XXV Кошевой,задумчивопохлопываяплеткойпоголенищу,уронивголову,медленновсходилпопорожкаммоховскогодома.Околодверейвкоридоре, ...

    灵犀俄语·阅读码:T51018670

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(27.3)

    –Стой! Выстрел.Емельян,нероняяизруквожжей,упал.Лошадискокомвоткнулисьвплетень.Кошевойспрыгнулссаней.Подбегаяк&...

    灵犀俄语·阅读码:T39818665

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(30.4)

    –Якомандир. –Ты?А-а-а… Григорийувиделворонуюштукувовскинутойвверхрукевсадника,успелдовыстрелаупасть;падая,&nbs...

    灵犀俄语·阅读码:T19918656

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(31.2)

    –Обижаешьнас,товарищЛихачев!–ужесявнымпритворствомзаговорилСуяров.–Атаманы,офицерынаднамисмывались,плевали...

    灵犀俄语·阅读码:T49318653

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(29.1)

    XXIX Нарассвете,измученный,КошевойвъехалвхуторБольшойУсть-Хоперскойстаницы.Егоостановилазастава4-гоЗаамурскогополка.Двоекрасноар...

    灵犀俄语·阅读码:T38518660

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(30.5)

    –Снимайполушубок,комиссар!–приказалГригорий.–Ты–гладкий.Отъелсянаказачьиххлебах,небось,незамерзнешь! Пле...

    灵犀俄语·阅读码:T69918655

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(32.1)

    XXXII Из-заДона,сверховьев,совсехкраевшливестиоширокомразливевосстания.Поднялосьуженедвастаничныхюрта.Шумилинская,&n...

    灵犀俄语·阅读码:T78718652

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(32.2)

    Малыйростом,кругловатогочекана,Сафоновнатакоезамечаниеобрадованноулыбнулсявжелтыесбелесымподбоемусыисвеликойохотой&nbs...

    灵犀俄语·阅读码:T47618651

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com