为您找到与相关结果
  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(32.5)

    Петроневелелимподходитьдаженавыстрелкказачьейцепи.Нооднопоявлениеихпроизвелонакрасныхзаметноевоздействие.Красные...

    灵犀俄语·阅读码:T24518648

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(34.1)

    XXXIV Назареразведка,посланнаякКрасномуяру,вернуласьсизвестием,чтокрасныхнеобнаруженодоЕланскойграниичтоПетроМ...

    灵犀俄语·阅读码:T11618643

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(32.3)

    –ПетроПантелевич!–кричалиизпехотныхрядов.–Гляди,вбоюнебросайнас,пеших. –Будьтеспокойные!Непо...

    灵犀俄语·阅读码:T31618650

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(33.3)

    Сверхуниктоблизконеподходилкпрорезияра. Оттудапослышалисьголоса,окрикиналошадь… "Советуются",–подумалПетро,и&nbs...

    灵犀俄语·阅读码:T46618645

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(37.1)

    XXXVII Веснаотворялажилырек.Ядренеестановилисьдни,звучнеенагорныезеленыепотоки.Солнцеприметнопорыжело,слинялананемнемощно-желтая...

    灵犀俄语·阅读码:T12718635

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(36.2)

    9мартаонужеподводилполкикслободеЧистяковка.Кэтомувременикрасноекомандование,почувствовавугрозустыла,кинулонавосс...

    灵犀俄语·阅读码:T77818638

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(36.4)

    –Асколькоихсупротивнас?Дозналсяупленного?–помолчав,спросилодинизсотенных. Григорийперечислилполки,противостоящие&nbs...

    灵犀俄语·阅读码:T36018636

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(37.5)

    –Делись!!! Слитнаяструяказачьихсотен,какстремяреки,наткнувшеесянаутес,плавноразлиласьнадварукава,обнаживкрасноармейскую&nb...

    灵犀俄语·阅读码:T52718631

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(37.3)

    Расстояниемеждуобеимисторонамисокращалосьсоблегчающейбыстротой.Крупнелифигурывсадников,лошадей.Короткийкусокбурьянистой,засыпаннойснегом...

    灵犀俄语·阅读码:T28218633

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(35.2)

    ГригорийсталнаквартиревогромномдомеместногобогачаКаргина.Пленныхпригналикнемуводвор.ЕрмаковпошелкГригорию,поздор...

    灵犀俄语·阅读码:T19618640

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com