西游记俄文版第二章第三十一节1.4
– Почтенный отец, – отвечала ему принцесса, – вы – мой благодетель. Вы доставили мое письмо отцу и тем спасли мне жизнь. Я сама думала отпустить вас. Но к пещере неожиданно явился ваш старши...
灵犀俄语·阅读码:T98516526
西游记俄文版第二章第三十一节1.3
– Почтенный мой брат, – отвечал Сунь У кун, – встань! Я, честно говоря, не хочу идти, но раз этот дух позволил себе так оскорбить меня, я должен усмирить его и отправлюсь вместе с тобой. Пят...
灵犀俄语·阅读码:T84816527
西游记俄文版第二章第三十三节1.1
Однако дух ничуть не испугался и, прекратив перебранку, выхватил свой семизвездный меч и начал биться с Чжу Ба цзе. И вот на горе между ними разгорелась битва. Уже раз двадцать схватывались противники, однако все еще нельзя бы...
灵犀俄语·阅读码:T23516511
西游记俄文版第二章第三十二节1.3
– Какая же это правда – продолжал дровосек: – И как можешь ты говорить, что выгонишь духов. – Что то ты чересчур усердно расписываешь их могущество и своей глупой болтовней ст...
灵犀俄语·阅读码:T62116518
西游记俄文版第二章第三十二节1.2
Выслушав это, Сунь У кун расхохотался. – Ведь добиться свободы не так уж трудно, – сказал он. – Если вы успешно выполните возложенную на вас миссию, то перед вами откроются все пути, вы сд...
灵犀俄语·阅读码:T86616519
西游记俄文版第二章第三十二节1.11
– Мой мудрый ученик, – сказал тогда Трипитака, – лишь благодаря тебе жизнь моя спасена! Теперь, когда мы, побывав на Западе, вернемся в Китай, я доложу Танскому императору о том, что тебе принадле...
灵犀俄语·阅读码:T54816520
西游记俄文版第二章第三十二节1.6
Сунь У кун обещал не делать этого и помчался вслед за Чжу Ба цзе. На склоне холма он сделал магическое движение и тут же превратился в цикаду. Это было поистине удивительное превращение. Однако взгляните сами: Она, п...
灵犀俄语·阅读码:T12316515
西游记俄文版第二章第三十二节1.4
Слова Сунь У куна успокоили Трипитаку, и он без всяких опасений последовал за ним. Вдруг дровосек исчез. – Куда же скрылся дровосек, который предупреждал нас об опасности – спросил Трипитака. – &...
灵犀俄语·阅读码:T53716517
西游记俄文版第二章第三十二节1.9
– Брат, – сказал Золоторогий князь, – сколько времени мы уже не проверяли горы – Да пожалуй с полмесяца, – отвечал князь с Серебряными рогами. – Ты бы ...
灵犀俄语·阅读码:T65016512
西游记俄文版第二章第三十二节1.8
Дурень еще больше перепугался и, весь дрожа, пролепетал: – Пожалуйста, спрашивай. Но зачем хватать меня – Какие там горы – спросил Сунь У кун. – Каменные, &...
灵犀俄语·阅读码:T41716513