为您找到与相关结果
  • 西游记俄文版第二章第二十六节1.3

    –Возможно, оно есть в другом месте,?– сказал, заметив это, дух звезды Счастья.?– Зачем же сразу расстраиваться? –?Я могу, конечно, поискать,?– сказал Сунь У?кун.?– Мне ничего не стоит обшарить в...

    灵犀俄语·阅读码:T12816568

  • 西游记俄文版第二章第二十七节1.1

    из которой вы узнаете о том, как дух Трупа трижды преграждал путь Сюань цзану и как Сюань цзан, разгневавшись на прекрасного Царя обезьян, прогнал его от себя На следующее утро Сюань цзан и его ученики собрали ...

    灵犀俄语·阅读码:T29316562

  • 西游记俄文版第二章第二十七节1.7

    Перед учителем в слезах Он положил поклон, Беречь учителя в пути Ша сэна просит он. И на лужайке истоптал В отчаянье траву, На землю глядя, средь лиан, Он преклонил главу. Был у него особый дар: Взмываться колесом, На землю ...

    灵犀俄语·阅读码:T98716556

  • 西游记俄文版第二章第二十七节1.5

    – Тогда, – сказал Сунь У кун, – вам придется идти со мной и дальше. Сюань цзан вынужден был согласиться. – Ну, ладно, вставай. Еще раз прощаю тебя. Но смотри, чтобы впред...

    灵犀俄语·阅读码:T31316558

  • 西游记俄文版第二章第二十八节1.2

    – Давайте сюда вина из орехов кокосовой пальмы, – раздались крики, – выпьем в честь нашего отца! – Погодите, – сказал тут Великий Мудрец. – Пить пока не будем...

    灵犀俄语·阅读码:T93116554

  • 西游记俄文版第二章第二十八节1.1

    И вот, скорбя по поводу этого нового несчастья, обрушившегося на его голову, Сунь У кун вдруг услышал, что из впадины на склоне горы, поросшей колючим кустарником, доносятся какие то неясные звуки. Вслед за тем оттуда вы...

    灵犀俄语·阅读码:T55416555

  • 西游记俄文版第二章第二十八节1.4

    Однако оставим пока Чжу Ба цзе спящим и вернемся к Сюань цзану. Встревоженный длительным отсутствием Чжу Ба цзе, он не находил себе места. Уши у него горели, глаза беспокойно бегали. – У цзин, &...

    灵犀俄语·阅读码:T76516552

  • 西游记俄文版第二章第二十八节1.3

    Великий Мудрец опустился на облаке и от восторга захлопал в ладоши. – Вот так удача! – смеясь воскликнул он. – После того как я принял постриг и стал учеником Танского монаха, он при всяком удоб...

    灵犀俄语·阅读码:T27916553

  • 西游记俄文版第二章第二十七节1.4

    – Как вам будет угодно, – согласился Сунь У кун. – Вы можете читать хоть тридцать раз, но людей я убивать не буду. После этого Сунь У кун помог монаху сесть на коня и поднес ему перс...

    灵犀俄语·阅读码:T27616559

  • 西游记俄文版第二章第二十八节1.5

    Разверзта пасть. Синеет темный лик, И отвратительный белеет клык, А цвет волос взлохмаченных багрян, Как будто кто то вылил в них румян. И загнут нос, как попугая клюв. Звездоподобен взор его, блеснув, А ноги скрученные спле...

    灵犀俄语·阅读码:T56516551

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com