俄文版红楼梦第一卷前言1.2
Отиздательства Ук...
灵犀俄语·阅读码:T65715720
俄文版红楼梦第一卷第一章1.5
Так,размышляя,ЧжэньШииньпришелдомой,когдаувиделсоседа–ученого-конфуцианца,жившеговхрамеТыквыгорлянки.ЗвалиегоЦзя...
灵犀俄语·阅读码:T38815714
俄文版红楼梦第一卷第一章1.6
–Сегодняночью–праздникСерединыосени,или,какговорятвнароде,«праздникКруглойлуны»,–ответилЧжэньШ...
灵犀俄语·阅读码:T11815713
俄文版红楼梦第一卷第一章1.1
ЧжэньШииньвидитвчудесномснеодушевленнуюяшму; ЦзяЮйцуньвсуетноммиремечтаетопрелестнойдеве Передтобой,читатель,первая&n...
灵犀俄语·阅读码:T62115718
俄文版红楼梦第一卷第一章1.4
–Историяивсамомделезабавная,–согласилсядаос.–Впервыеслышу,чтобызадоброплатилислезами!Неспуститься&nb...
灵犀俄语·阅读码:T10315715
俄文版红楼梦第一卷第一章1.2
Выслушавмонаха,каменьобрадовалсяиспросил: –Хотелбыязнать,какуюнадписьвысобираетесьсделать.Гдепредстоитмнежить?...
灵犀俄语·阅读码:T93415717
俄文版红楼梦第一卷第一章1.7
ЧжэньШиинь,человекобразованный,непривыкшийкхозяйству,черезгод-другойсовсемобеднел.ФэнСуобходилсяснимвежливо,ноза...
灵犀俄语·阅读码:T88515712
俄文版红楼梦第一卷第二章3.3
Вовнутреннихпокояхжемчуга светотражаютсолнцаилуны. Увходавзалпестранарядовткань, являяотблескдымчатойзари. Нижешлимел...
灵犀俄语·阅读码:T25015701
俄文版红楼梦第一卷第二章1.6
ЛиньЖухайспомощьюшуринапристраиваетучителя; матушкаЦзяизжалостидаетприютосиротевшейвнучке Обернувшись,ЦзяЮйцуньувидел,что&n...
灵犀俄语·阅读码:T60915705
俄文版红楼梦第一卷第二章1.2
Сдаввсеказенныебумаги,ЦзяЮйцуньснабдилнакопленнымизагодденьгамисвоихдомочадцевиотослалихнародину,асам,какг...
灵犀俄语·阅读码:T19015710