《红楼梦》回目两版俄文翻译对比欣赏(四)
第三十一回 撕扇子作千金一笑 因麒麟伏白首双星 как ценою сломанных вееров была куплена драгоценная улыбка и как утерянный цилинъ предвещал соединение влюбленных Ценою сломанных вееров покупается драгоценная улыбка; утерянный цилинь предвещает сое...
灵犀俄语·阅读码:T23414233
《红楼梦》回目两版俄文翻译对比欣赏(五)
第四十一回 栊翠庵茶品梅花雪 刘姥姥醉卧怡红院 как Бао-юй пробовал чай в《кумирне Бирюзовой решетки》 и как пьяная бабушка Лю спала во《дворе Наслаждения розами》 Баоюй пробует чай в кумирне Бирюзовой решетки; старуха Лю, захмелев, засыпает во дворе ...
灵犀俄语·阅读码:T44114234
《红楼梦》回目两版俄文翻译对比欣赏(六)
第五十一回 薛小妹新编怀古诗 胡庸医乱用虎狼药 как Сюэ Бао-цинь слагала стили о древности и как невежественныи лекарь прописал негодное лекарство Сюэ Баоцинь слагает стихи о древности; невежественный лекарь прописывает негодное лекарство ...
灵犀俄语·阅读码:T65014236
《红楼梦》回目两版俄文翻译对比欣赏(七)
第六十一回 投鼠忌器宝玉瞒赃 判冤决狱平儿行权 как Бао- юй покрывал воровство, чтобы, бросая камень в крысу, не разбить вазу, и как Пин-эр вершила справедливый суд, пользуясь своими правами Чтобы не пострадали невиновные, Баоюй берет вину на се...
灵犀俄语·阅读码:T51514237
《红楼梦》回目两版俄文翻译对比欣赏(二)
第十一回 庆寿辰宁府排家宴 见熙凤贾瑞起淫心 как в день рождения Цзя Цзина во дворце Нинго был устроен пир и как при виде Ван Си-фын у Цзя Жуя вспыхнула страсть В день рождения Цзя Цзина во дворце Нинго устраивают пир; у Цзя Жуя вспыхивает страс...
灵犀俄语·阅读码:T91414229